Exemples d'utilisation de "НПО" en russe
Я имею в виду неправительственные организации (НПО).
I am speaking of the non-governmental organizations (NGOs).
Участие НПО и других организаций этнических меньшинств
Participation of NGOs and other minority ethnic organizations
Вовлекала НПО в осуществление программ на правах партнеров.
Engaging NGOs as a partner for programme implementation.
В среднем на заявления НПО отводится 15 минут.
The average time limit for NGO statements is 15 minutes.
Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО).
The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs).
Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО).
Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO).
Сегодня мы чаще являемся сторонниками НПО, нежели членами политических партий.
Today, many more of us are supporters of NGOs than are members of political parties.
План будет осуществляться в тесном контакте с неправительственными организациями (НПО).
The plan would be implemented in close contact with non-governmental organizations (NGOs).
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
Достойные НПО, как например Oxfam, с энтузиазмом поддерживают эту идею.
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО).
When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
В некоторых странах ряд НПО всегда имели право привлекать бесплатного адвоката.
In some countries, certain NGOs always had the right to a free lawyer.
НПО и Международная организация в защиту детей критиковали такое положение дел.
NGOs and Defence for Children International Nederland were critical of this state of affairs.
Как уже говорилось, некоторые НПО активно публикуют материалы по правам человека.
As mentioned above, some NGOs are active in the publication of human rights materials.
Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО.
So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO.
Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité