Beispiele für die Verwendung von "На данный момент" im Russischen

<>
На данный момент система выдержала. So far, the system has held.
На данный момент, перспективы вселяют оптимизм. For the moment, the outlook appears promising.
На данный момент 10 человек погибло. 10 confirmed dead so far.
Но на данный момент это так. But for the moment, that's the case.
На данный момент все происходит наоборот. For the moment, things are moving in the wrong direction.
Потому что, на данный момент мы здесь. Because this is where we are.
На данный момент этой проблеме нет решения. This is a problem that is currently lacking a solution.
На данный момент мои люди обыскивают остров. My men are scouring the island for you as we speak.
И на данный момент это очень хорошо. Right now, that's a good thing.
На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной. For the time being, Khodorkovsky's love remains unrequited.
Доказательств этому на данный момент великое множество. This evidence is overwhelming at this point.
Этот путь на данный момент кажется безнадежным. That route now looks hopeless.
На данный момент жизнь неплоха и так. For the time being, life is good enough as it is.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими. The results so far are very promising.
В смысле, на данный момент мы способны защищать. I mean, because we, at this point, we can protect it.
На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. I don't need money at present.
На данный момент никому не разрешается покидать больницу. We cannot allow anyone to leave the hospital at this time.
Быстрые решения проблем еврозоны на данный момент отсутствуют. There are no quick fixes to the eurozone’s problems.
На данный момент существует много разновидностей антивирусных программ. Nowadays, there are many types of antivirus software.
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось: There is by now little room for maneuver in the economy:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.