Beispiele für die Verwendung von "На мой взгляд" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle387 in my opinion47 andere Übersetzungen340
На мой взгляд, это скорее проступки. In my view, they are misdemeanors.
Но на мой взгляд, радиологи - герои. But in my view, the radiologists are heroes.
На мой взгляд, ты просто псих. To me, you're just loony-tunes.
На мой взгляд, они практически их уничтожили. In my view, it has virtually eliminated them.
На мой взгляд, они очень хорошо сочетаются. In my mind, they really make the arrangement.
На мой взгляд, так рассуждают только подлецы. In my experience, only dishonest people think this way.
Смотри, это сырая идея на мой взгляд. Look, this was a half-baked idea on my part.
На мой взгляд есть более подходящее решение. I think there's a better solution.
Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд. The near-term bias stays positive, in my view.
На мой взгляд, это должна быть комплексная сделка". To me, this has to be a package deal.”
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена. Far too many shots of your philandering penis for my taste.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Here's another case that I think is interesting.
На мой взгляд, осталось только два жизнеспособных варианта. In my judgment, there are only two viable options left.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. In my view, such a delay would be a mistake.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний. I think the happiness we find, we make.
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. In my experience, head porters don't need imagination.
И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария. In my view, there are four plausible scenarios.
Последний график, на мой взгляд, выглядит наиболее изобличительным. The last graph is, I think, the most damning.
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт. Surprising, actually, how well it's been maintained.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. I think that approach denies reality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.