Beispiele für die Verwendung von "На протяжении" im Russischen mit Übersetzung "for"

<>
США - на протяжении 30 лет. the US has done the same for 30 years.
Что смотрел мир на протяжении недели? For one week, what did the world see?
Он был болен на протяжении недели. He has been sick for a week.
На протяжении десятилетий это делало мир лучше. For decades, it made the world a better place.
Провели несколько тестов на протяжении многих лет. Ran every test on it for years.
Он был рядом на протяжении тысяч лет. It's been around for thousands of years.
Она существует на протяжении 7 тысяч лет. It's been around for about 7,000 years.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Those abuses went on for three months.
Вы будете здесь на протяжении нескольких дней. You're going to be around for the next few days.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков. The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: After all, it worked successfully for decades:
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. they maintained their order for billions of years.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков. Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Это вселившийся дух, который убивает на протяжении десятилетий. It's an indwelling spirit, been murdering for decades.
Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий. The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. The basic situation has been clear for years.
Напряженность может оставаться высокой на протяжении многих лет. Tensions may remain high for years.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. Vaccines protect people for a lifetime.
Разумеется, феномен Трампа формировался на протяжении длительного времени. Of course, the Trump phenomenon has been gestating for a long period.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. You know, I've been using it for two and a half months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.