Beispiele für die Verwendung von "Нажать" im Russischen
Übersetzungen:
alle9896
click7842
press1856
push37
depress4
stroke2
keystroke1
andere Übersetzungen154
Мы будем искать любую ясность по поводу того, какие данные потребуются FOMC, чтобы нажать на курок.
We will be looking for any clarity on what kind of data the FOMC would need to see in order to pull the trigger.
Чтобы создать таблицу в OneNote, достаточно всего лишь несколько раз нажать клавишу TAB при наборе текста.
Tables are as easy to create as hitting the Tab key while you type.
Но что бы с вами было, если бы у вас не хватило храбрости нажать на курок?
But where would you be if you didn't have the courage to pull that trigger?
В результате, я бы рассматривал любой краткосрочный рост как возможность для продавцов нажать на курок еще раз.
As a result, I would treat any near-term advances as corrective waves before sellers pull the trigger again.
В начале европейской сессии понедельника, металл тестировал препятствие 1222 (R1), где данное нарушение может нажать на курок для достижения следующей области сопротивления 1235 (R2).
During the early European morning Monday, the metal is testing the 1222 (R1) obstacle, where an upside violation could pull the trigger for the next resistance area of 1235 (R2).
Для этого нужно нажать Файл > Автосохранение.
They can turn it on by tapping File > Gear button > AutoSave.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
It is a one-button operation that you can do for free.
Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas.
Наконец, можно нажать на ленте кнопку Фильтр почты.
Another options is to use the Filter Email button on the ribbon.
Кроме того, можно нажать клавиши CTRL+SHIFT+P.
Keyboard shortcut to create a search folder is Ctrl+Shift+P.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung