Beispiele für die Verwendung von "Наземный транспорт" im Russischen mit Übersetzung "surface transportation"
Übersetzungen:
alle94
ground transportation37
land transport19
surface transport15
ground transport7
surface transportation7
andere Übersetzungen9
Однако ОПООНСЛ обеспечивает безопасность гарнизона монгольского охранного контингента и оказывает ему материально-техническую поддержку, включая энергоснабжение, водоснабжение, жилые помещения, техническое обслуживание гарнизона, воздушно-транспортные перевозки, наземный транспорт, информационно-техническое обеспечение и общественное питание на контрактной основе.
However, UNIOSIL provides security at the Mongolian Guard Force camp site and logistical support, including power, water, accommodation, camp management, air transportation and movement, surface transportation, information technology and contracted catering services, to the Guard Force.
распространение такого оружия представляет собой угрозу для населенных пунктов и для свободы и безопасности воздушного и наземного транспорта.
The pervasiveness of these weapons constitutes a danger to population centres and to the freedom and safety of air and surface transportation.
Кроме запрета на полёты, движение всего наземного транспорта, включая автомобили, грузовики, автобусы, поезда, корабли и прочего, должно быть немедленно прекращено.
In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, cars, trucks, buses, trains, ships at sea, all such traffic must be halted at once.
Остальные пайки будут по-прежнему перевозиться авиацией МООНДРК из Киншасы и Кигомы, так как порядок их доставки в районы, не доступные для наземного транспорта, изменен не был.
The balance would continue to be supported by MONUC aviation for delivery of rations from Kinshasa and Kigoma, as no changes were made to arrangements for locations that are not accessible by surface transportation.
Считается, что эта сумма покрывает все проездные расходы и заменяет все прочие сопутствующие льготы, такие, как проезд наземным транспортом в стране, суточные при остановке в пути следования, проездные расходы в месте прибытия, перевес сопровождаемого багажа и несопровождаемый багаж, страховка, визы и т.п.
This amount is deemed to cover all travel expenses and to waive all other related entitlements such as surface transportation within the country, DSA for stopovers, terminal expenses, accompanied excess baggage and unaccompanied shipment, insurance, visas, etc.
Предложение об укреплении Группы тяжелых автотранспортных средств на базе материально-технического снабжения в Энтеббе обусловлено необходимостью сокращения нынешних масштабов использования Миссией услуг коммерческого подрядчика для доставки грузов в восточные районы страны, поскольку в настоящее время Миссия расширяет использование наземного транспорта для доставки грузов в целях сокращения расходов на перевозку воздушным путем.
The strengthening of the Heavy Vehicle Transport Unit at the logistics hub in Entebbe is proposed in order to reduce the Mission's current use of a commercial freight forwarding contractor for cargo delivery in the east of the country, as the Mission is increasing the use of surface transportation for cargo delivery to reduce air operations costs.
Сотрудничество на региональном и миссионском уровнях и уровне страновых групп имеет особенно важное значение в таком затратном виде деятельности, как воздушные перевозки, на которые приходится треть оперативных расходов миротворческих миссий и которые можно сократить за счет объединения авиационных средств в региональном масштабе, использования наземного транспорта там, где это целесообразно, и предлагаемого приобретения летательного аппарата специального назначения для пассажирских перевозок.
Cooperation at the regional, mission and country team levels was particularly important in the costly area of air operations, which accounted for one third of the operational costs of peacekeeping missions and which might be reduced through the regional pooling of air assets, the use of surface transportation where practical and the proposed deployment of a dedicated aircraft for passenger operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung