Beispiele für die Verwendung von "Назначу" im Russischen

<>
Я назначу тебя в АйТи. I'm gonna put you in I T.
Я назначу плазмаферез и химиотерапию. I'll arrange for Plasmapheresis and chemo.
Ты сделаешь ЭКГ, а я назначу рентген. Uh, you run the EKG, and I'll order the X ray.
Я назначу несколько обследований, нужно всё проверить. I'll run some tests, check it out.
А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно. And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately.
Я позвоню им в офисы и назначу время. I'll reach out to their offices and set a time.
Давай я назначу время, чтобы ты и Эбби присели и. Let me schedule a time for you and Abby to sit down.
Я назначу вам прием у моего личного врача на завтра. I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow.
Я назначу за него цену, а он первым делом придет ко мне? I pin money on him, and first thing he come at me?
Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их. Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them.
Теперь, с его телефона, я позвоню Симе, притворюсь им, и назначу встречу, чтобы мы узнали где она хранит химикаты. Now, with Leonard's phone, I'll call Sima, pretending to be him, and set a meeting so we can find out where she has the chemicals.
Кроме того, я назначу ежедневный штраф, начиная со 100 долларов, и он каждый день будет удваиваться, пока Йонкерс не станет банкротом. In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt.
Я уверен, что государства-члены продемонстрируют в этой связи необходимую политическую и добрую волю, и я назначу координаторов, которые будут независимо выполнять отведенную им роль, действуя в координации и сотрудничестве с государствами-членами. I am confident that Member States will demonstrate the necessary political will and good faith towards this end, and I will empower the two facilitators to play their role independently in coordination and cooperation with Member States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.