Ejemplos del uso de "Найдёшь нефть" en ruso

<>
Найдёшь нефть, не молчи, ладно? Let me know if you strike oil, okay?
Продолжай это делать и найдешь нефть. Keep that up and you'll strike oil.
Как ты найдешь еду в космосе? How do you find food in outer space?
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. This heating device uses oil as fuel.
Куда не поедешь, везде найдешь японских туристов. Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле. The time may come when people will have used up all the oil.
Телефонируй мне, если ты найдешь что-то. Call me if you find something.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что-нибудь деликатное или нелицеприятное. Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting.
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером. A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Если найдешь мой выпрямитель для волос, можешь подбросить. If you find my hair straightener, you can bring it by the ICU.
В Северном море нашли нефть. Oil has been discovered under the North Sea.
Лучшее, что ты найдешь, это какой-нибудь сброд. The closest you'll find is ragtag.
Вы ищете нефть в этом регионе? Are you looking for oil in the area?
Но завтра ты найдешь мне эти бриллианты или у тебя в голове нож торчать будет. But tomorrow you will find me those diamonds, or you will be the one with a knife in the head.
Цена на нефть растёт. The price of oil is going up.
Где еще ты найдешь ленточную пилу и мел? Where else are you going to find a band saw and chalk?
К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов. The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel.
Итак, после всего этого, ты найдешь новый, хороший, тихий городок? So, after this, you find a nice, quiet new town?
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.