Beispiele für die Verwendung von "Найдёшь" im Russischen
Ты найдешь Коротышку, Здоровяка и Левшу Барроу.
You get a hold of Shorty and Big Boy and Lefty Barrow.
Может, найдешь время, пока будешь на вынужденном отдыхе.
Maybe you can get one on all your forced time off.
Я буду ездить с тобой, когда найдешь достойную машину.
I'll get you when you get a car worth racing.
Не будешь мозгами шевелить - ни черта не найдешь, ножками не побежишь.
If you don't use your brain, it's too much ground to cover.
Ладно, тогда иди в первые вагоны, найдешь там Калеба и Тоби.
Okay, so you go to the front of the train, meet up with Caleb and Toby.
Ну, может найдешь работу в ТЦ Беверли, как все нормальные подростки.
Well, maybe you should get a job at the Beverly center, like a normal kid.
Помещение очень маленькое, но месту, на котором оно находится лучшего не найдешь.
Well, it's a mite small, but the location can't be beat.
Ты найдешь нас здесь, в один час, и не более ста долларов.
You meet us back here in one hour, and no more than a hundred dollars.
Ты собираешься сидеть здесь и изучать проблему, а потом найдешь ясное и простое решение.
You're going to sit there and study the problem, and then come up with a clear, simple solution.
Если ты не найдешь, Сэм, мы что-нибудь придумаем, но мы не отдадим его назад в приют.
If you don't, Sam, I mean, we'll just, we'll figure something out, but we're not gonna take him back to the shelter.
Ладно, я витаю в облаках, ты спустила меня на землю, и обнадежила, что найдешь золотую середину для меня.
Okay, I think big, you bring me down to earth, and hopefully that'll lead to a happy medium for me.
Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав.
You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong.
И я надеюсь, что найдешь дорогу обратно к трезвости, потому что то, что я увидела, не пройдет с Эмили и Риком.
And I hope that you will work your way back to sobriety because what I saw earlier will not fly with Ricky and Emily.
Нет-нет, мы договорились, что если ты не найдешь настоящую работу к тому времени, как мы вернемся к работе в офисе, то ты будешь работать у меня.
No no no, we said that unless you have actual employment by the time my office opened, that you would be working for me.
В этой истории нет героев - их не найдешь особенно в депутатах Аргентины, которые десять лет назад пытались в одностороннем порядке заставить массивное обобщенное списание на иностранных держателей облигаций.
There are no heroes in this story, certainly not Argentina’s policymakers, who a decade ago attempted unilaterally to force a massive generalized write-down on foreign bondholders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung