Exemples d'utilisation de "Накосячил" en russe

<>
Он просто накосячил с денежными потоками. He just messed up the cash flow some.
Да, потому что кто-то накосячил со смесью. Yeah, because someone messed up the recipe.
Я тут накосячил с Джессикой, и мне надо всё исправить. I messed up real bad with Jessica and I gotta go fix it.
Послушай, я знаю, что накосячила, все вышло из - под контроля, но тебе нужно понять, что я не понимала, что делала. Look, I know I messed up, and I that things got out of control, but what you need to understand is that I didn't realize what I was doing.
Я накосячил пару дней назад. I was messing around a couple days ago.
Я не был готов и накосячил. I wasn't up to the challenge and I screwed it up.
Она даже не вспомнит, где ты накосячил. She doesn't even remember what you did wrong.
Я столько накосячил, что она не выдержала. I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer.
Я накосячил и теперь должен что-то сделать. I mean, I screwed up, and now I wanna make up for it.
Не надо меня будить и сообщать о том, что ты накосячил. Don't wake me up and throw your failures in my face.
Это мелкая оплошность, каких было много в последнее время, но ты не накосячил. It's a minor oversight, one of many as of late, but you haven't screwed up.
Мой невропатолог накосячил, или другая причина, которую придётся выдумывать адвокату больницы, когда вы будете с нами судиться. My neurologist screwed up, or else something the hospital lawyer's going to have to come up with when you sue us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !