Beispiele für die Verwendung von "Намерениях" im Russischen mit Übersetzung "intention"
Übersetzungen:
alle1834
intention1404
intent310
determination39
purpose24
intending9
mind8
idea6
point5
thought4
meaning2
andere Übersetzungen23
Трамп открыто заявляет о своих намерениях игнорировать Парижское соглашение.
Trump has explicitly declared his intention to ignore the Paris agreement.
Президент Туркменистана, Гурбангулы Бердымухаммедов, неоднократно публично заявлял о своих реформистских намерениях.
Turkmenistan's president, Gurbanguly Berdymukhamedov, has repeatedly and publicly announced his reformist intentions.
В любом случае, бюджет посылает четкий сигнал о намерениях правительства Моди.
In any case, the budget sends a clear signal about the Modi government's intentions.
Такой сдвиг в намерениях голосующих возможен в последних днях, но его время начало вытекать.
Such a last-minute shift in voting intentions is possible, but the time for it is running out.
Со стороны Израиля, энергию новым движущим силам придает потеря уверенности общественности в мирных намерениях палестинцев.
On the Israeli side, the new dynamics include loss of public confidence in the peaceful intentions of the Palestinians.
Но обе эти пословицы, о спасении тонущих рыбы и человека, по-моему, говорят о намерениях.
But, both of these sayings - saving a fish from drowning, or saving a man from drowning - to me they had to do with intentions.
Он причастен к этому делу, в лучшем случае, он не знает о намерениях Greer (Грира).
His involvement is tangential at best, and he doesn't know Greer's intentions.
Ющенко немедленно объявил о своих намерениях продолжить приватизацию, земельную реформу и укрепление обрюзгших государственных финансов.
Yushchenko immediately declared his intention to pursue privatization, land reform, and a consolidation of bloated state finances.
Было ли предоставлено ясное заявление о цели и намерениях заинтересованных сторон для привлечения их в процесс?
Has a clear statement of purpose and intentions for the stakeholder involvement process been provided?
Непрерывное прогрессирующее развитие для компании MasterForex это не просто декларация о намерениях, а необходимый элемент успеха.
Permanent progressive development for MasterForex is not just a declaration of intentions, but a necessary element of success.
Но пока вы не дадите мне убедительных доказательств об их намерениях, я не нанесу первый удар.
But unless you give me conclusive evidence about their intentions, I shall not strike the first blow.
Но возможно, именно эта уверенность в своих хороших намерениях делает их слепыми к разрушениям, которые они творят.
But perhaps it is such certainty in their good intentions that makes them blind to the damage that they are doing.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.
The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Пока Facebook стремится в небо со своими лазерами и дронами, появляется все больше скептиков, сомневающихся в истинных намерениях Цукерберга.
While Facebook aims for the sky with its lasers and drones, a growing number of skeptics doubt Zuckerberg’s true intentions.
- Его определенно нельзя назвать панацеей - встает вопрос приватности, потому что не всегда хочется извещать окружающих о своих действиях и намерениях.
- It clearly cannot be called a cure-for-all - there's a question of privacy, because we do not always want to let the others know about our actions and intentions.
Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе.
Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process.
Новость: Аэрофлот и Гражданские самолеты Сухого (ГСС) подписали меморандум о намерениях по поставке 20 самолетов Sukhoi Super Jet (SSJ-100) к 2017 г.
News: Aeroflot and Sukhoi Civilian Aircraft (SCAC) have signed a Memorandum of Intentions to deliver 20 Sukhoi Super Jet (SSJ-100) planes by 2017.
Эти ценности вполне могут быть полезны в семейной жизни; однако, даже при самых лучших намерениях, они являются рецептом обездвиженной экономики и бесперспективных карьер.
These values may well be beneficial for family life; but, even with the best of intentions, they are a recipe for a static economy and stultified careers.
Однако ясные сигналы и заявления, свидетельствующие об искренних намерениях других сторон вести переговоры и добиваться взаимопонимания по этим вопросам, пока еще не поступают.
Clear signals and statements, however, indicating sincere intentions of the other sides for negotiation and understanding on these concerns are not yet evident.
В беседе с премьер-министром Израиля я выразил надежду на то, что Организация Объединенных Наций в надлежащее время получит официальное уведомление о намерениях этой страны.
I have conveyed to the Prime Minister of Israel my expectation that the United Nations will receive, in due course, formal notification of Israel's intentions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung