Beispiele für die Verwendung von "Намного" im Russischen

<>
Абэ намного крупнее и львенка. Abe is considerably larger than a lion's cub.
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Но этот вопрос намного сложнее. But something deeper is at work.
С телевидением всего намного больше. Television comes quite a bit larger.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Of course, the alternative is no safer.
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. In the eurozone, the outlook is worse.
Но все могло быть намного хуже. And things could easily have been worse.
Тебе придётся задрать планку "злюки" намного выше. You're gonna have to crank that "mean" dial way up.
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше. But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Так, теперь вам станет намного легче, слышите? Okay, that is going to make a huge difference, alright?
Но план оказался намного скромнее, чем ожидалось. But the plan is considerably leaner than expected.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, And, in fact, emotional contagion can be broader still.
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. So, when you hold your breath it's infinitely easier.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо. By the way, I do make it look a little bit easier than it is.
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Россияне сегодня намного беднее, чем три года назад. Russians are significantly poorer today than they were three years ago.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Наверно половина всех детей весят намного ниже нормы. Perhaps half of the children are severely underweight.
Защитить Америку в этом мире можно намного дешевле. Defending America in this world isn't that expensive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.