Beispiele für die Verwendung von "Нанять" im Russischen mit Übersetzung "hire"

<>
Затем щелкните Нанять нового работника. Then click Hire new worker.
Думаю, он мог бы нанять парковщика. I think he might be hiring valet attendants.
Джек хочет нанять нового постоянного актера. Jack is hiring a new cast member.
Что бы нанять убийцу мышцы не нужны. You don't need pecs to hire a killer.
Я могу нанять гида, который говорит по-японски? Can I hire a guide who speaks Japanese?
Я должна буду нанять руководителя аппарата для жены. I get to hire the wife's chief of staff.
Я не знала как вообще нанять слона, достать слона. I had no idea how you hire an elephant, get an elephant.
Я решил воспользоваться вашим советом и нанять другую фирму. I decided to take your advice and hire another firm.
Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски. I plan to hire someone who can speak English.
Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа; The goal is not just to hire people who need a job;
Тот, кто считает, что мы должны нанять Энди, поднимите руку! Whoever thinks that we should hire Andy, raise the hand!
Это он тебе насоветовал нанять меня в качестве распорядителя свадьбы? Did he pressure you into hiring me as your wedding planner?
Вы наняли меня, или вы наняли эту потаскушку нанять меня. You hired me, or you hired that chippy to hire me.
Если у вас, вы бы не нанять криптографии из университета. If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university.
Золото, чтобы нанять корабли, принцесса, корабли для отплытия в Вестерос. Gold to hire ships, Princess, ships to sail to Westeros.
Родители складываются, чтобы нанять учителей для крошечной частной неофициальной школы. Parents pool their money to hire some local teachers to a private, tiny, unofficial school.
Если Джессика хочет компромисса, ей лучше нанять посредника, а не гладиатора. If Jessica wants compromise, she should hire a mediator, not a gladiator.
Тебе надо нанять кого другого, а я не хочу стопорить процесс. You'll need to hire someone else, and I don't want to hold up the process.
Слушай, раз Джерри ушел, нам нужно нанять кого-то вместо него. Listen, now that Jerry's gone, we need to hire someone to pick up the slack.
Фонари светили на улице, и пришлось нанять охранника и все такое. Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.