Beispiele für die Verwendung von "Напряженность" im Russischen mit Übersetzung "tension"
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались.
As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность.
Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Разделенные города порождают возмущение и напряженность.
Divided cities breed resentment and tension.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Обе стороны предпринимают шаги, углубляющие двустороннюю напряженность.
Both sides are taking steps that are deepening bilateral tensions.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
Tensions in financial markets have hit new highs.
Напряженность между двумя странами уже была достаточно высока.
Tensions between the two countries were already high.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Moreover, currency tensions will remain high.
В данный момент напряженность с Камбоджей стала неизбежной.
At that point, tensions with Cambodia became inevitable.
Напряженность может оставаться высокой на протяжении многих лет.
Tensions may remain high for years.
В данный момент напряженность с Камбоджой стала неизбежной.
At that point, tensions with Cambodia became inevitable.
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.
Анти-японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии.
Anti-Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities.
Хотя напряженность по-прежнему высока, о трансграничных нападениях не сообщается.
While tensions remain high, no cross-border attacks have been reported.
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung