Beispiele für die Verwendung von "Настоящая" im Russischen

<>
Произошла ли настоящая сексуальная революция? Has there really been a sexual revolution?
И это его настоящая фотография. And that's his actual photograph.
Настоящая задача для физиков вроде нас. That was a challenge we had to face as physicists.
Леди и джентльмены, Ламбаль настоящая ханжа. Lamballe, ladies and gentlemen, is what we call a prude.
Настоящая справка и информация о программе. The current user guide about the program.
Но это же была не настоящая драка. But it weren't proper fighting.
Я не настоящая подружка невесты, просто замещаю. I'm not really a bridesmaid, just a stand-in.
Покахонтас не настоящая история о коренных Американцах. Pocahontas is not the quintessential history of the Native American.
Нет, я себя вёл как настоящая истеричка. No, I acted like a total drama queen.
Мама была права, ты самая настоящая ведьма! Mum was right, you are a witch!
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. First, they were competitive.
Мы знаем, что это настоящая оцека обучения. We know that's an authentic assessment of learning.
Вы очень добры, но разве я настоящая вдова? That's kind but, let's face it, I'm not a widow, am I?
Настоящая пицца с сыром только для меня одного. A lovely cheese pizza, just for me.
Я сказала: "Так это же настоящая армия смертников." I said, "Oh, it's like a suicide army."
Я настоящая женщина, поэтому не должна много есть. I'm naturally a light eater, so I can't eat too much.
24 недели - это по размеру, как настоящая дыня. 24 weeks means it's officially the size of a cantaloupe.
Я думаю, это была моя первая настоящая драка. I think that was my first actual fight.
Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа. It often takes a disaster to drive systemic change.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей. To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.