Beispiele für die Verwendung von "Национальный Банк" im Russischen
Как уже упоминалось, в 1997 году открыт Национальный центр усыновления, создается национальный банк данных на потенциальных кандидатов в усыновители.
As already mentioned, in 1997, the national adoption centre was opened and a national database set up containing the names of potential adoptive parents.
Недавно обмен стал главным источником финансирования для бразильских компаний, опередив государственный Национальный Банк Развития, который предоставляет ссуды по ценам ниже рыночных.
Recently, the exchange has become the prime source of financing for Brazilian companies, ahead of the state-owned National Development Bank, which grants loans at below-market rates.
Аналогично, Мексиканский национальный банк сберегательных и финансовых услуг способствовал укреплению сберегательных и кредитных учреждений, которые обслуживают миллионы сельских жителей, которые иначе были бы отправлены на задворки официального финансового сектора.
Similarly, Mexico's National Savings and Financial Services Bank has helped to strengthen savings and credit institutions that serve millions of rural residents who would otherwise have been relegated to the margins of the formal financial sector.
Эта процедура регистрируется в акте проверки экспортируемых материалов или же в акте проверки импортируемых материалов, а информация об этом вносится в Национальный банк данных для последующего контроля и наблюдения за реализацией материалов.
The procedure is recorded on the export materials verification certificate or the imported materials verification certificate, and the information is entered into the national database for subsequent control and investigation of its sale.
В Аргентине создана Национальная комиссия по праву на установление личности (закон 25.457 от 1992 года) и Национальный банк генетических данных (закон 23.511 от 1987 года), где хранятся и систематизируются генетические данные всех семей с детьми, ставшими жертвами насильственных исчезновений.
Argentina has established a National Commission on the Right to an Identity (Act No. 25.457 of 1992) and a National Genetic Data Bank (Act No. 23.511 of 1987) in which genetic maps of all the families which have lost children in forced disappearances are archived and indexed.
В целях предотвращения въезда в Германию или проезда через нее лиц, внесенных в перечень санкций в отношении «Аль-Каиды»/«Талибана», Германия вводит данные об этих лицах, в рамках своей правовой компетенции, в Шенгенскую информационную систему (ШИС) и в национальный банк «защищенных пограничных поисковых данных».
In order to prevent persons on the Al-Qaida/Taliban sanctions list from entering or traveling through Germany, Germany introduces data on these persons, within the scope of its legal possibilities, into the Schengen Information System (SIS) and into the national “protected border search data “.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung