Beispiele für die Verwendung von "Национальных" im Russischen mit Übersetzung "national"
Укрепление потенциала национальных таможенных органов.
Capacity building of national customs authorities.
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Это предполагает значительное ускорение национальных усилий.
This implies a massive acceleration of national efforts.
Позиция же национальных клептократов более стойкая.
By contrast, the national kleptocrats' position is more consistent.
Административная структура национальных ведомств по топонимам
Administrative structure of national names authorities
Реформы необходимы запустить локально, в национальных столицах.
Reform is needed at home, in national capitals.
d Включая четырех национальных сотрудников (устные переводчики).
d Includes four national staff (interpreters).
Роль национальных контролирующих органов в новой системе.
National supervisors’ role in the new system.
ВЫДЕРЖКА ИЗ " СИСТЕМЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ СЧЕТОВ 1993 ГОДА "
EXERPT FROM “SYSTEM OF NATIONAL ACCOUNTS 1993”
определение национальных потребностей, уровня знаний и информированности;
Identification of national needs, state of knowledge and information;
Параметры расходов: пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников
Cost parameters: revised national staff salary scale
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
A national highway construction boom was added to our problems.
Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах
Gordon Brown on global ethic vs. national interest
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев.
Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
These were left in the hands of national regulators.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung