Beispiele für die Verwendung von "Начал" im Russischen

<>
Это создаст условия для проведения общенациональных и муниципальных палестинских выборов, которые призваны послужить укреплению демократических начал и созданию новых легитимных структур будущего палестинского государства. This will create the conditions for holding Palestinian national and municipal elections, which will serve to consolidate democratic principles and establish new legitimate structures of the future Palestinian State.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Почему ты начал ей приказывать? Why are you suddenly ordering her about?
И начал вот так делать . And it went like this .
Бромедж начал проверять свою теорию. Bromage set out to test his theory.
Один из докеров начал движение. One of the dockworkers is on the move.
Газ начал вступать в реакцию. The gas is reacting to the stock works.
Начал подкатывать яйца ко мне! Tries it on with me!
Начал в возрасте 21 года, He joined at the age of 21.
А он начал лапать меня. And he tried to touch me.
Так я начал заниматься самолечением. So I decided to medicate myself.
Перед исчезновением Колокольчик начал светиться. Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
И он начал: "100, 97, 94" So he's going "100, 97, 94."
Я уже в порту начал блевать. I was puking at the port.
Я только начал входить во вкус. I have developed rather a taste for it.
Я начал заниматься танцами на шесте. Oh, I've taken up pole dancing.
Ты не начал выполнять мой приказ. You did not pass on my order.
А он начал расстегивать мне блузку. He unbuttoned my blouse then.
Начал строить, когда ты уехала в колледж. I broke ground the day you left for college.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.