Beispiele für die Verwendung von "Начинаются" im Russischen mit Übersetzung "start"

<>
ECN счета начинаются с 105… ECN accounts start from 105…
MT5 счета начинаются с 105… MT5 accounts start from 105…
Cent счета начинаются с 250… Cent accounts start from 250…
Standard счета начинаются с 100… Standard accounts start from 100…
MT5 демо-счета начинаются с 35… MT5 Demo accounts start from 35…
Standard демо-счета начинаются с 11… Standard Demo accounts start from 11…
ECN демо-счета начинаются с 16… ECN Demo accounts start from 16…
ECN Zero счета начинаются с 200… ECN Zero accounts start from 200…
Cent демо-счета начинаются с 15… Cent Demo accounts start from 15…
Они начинаются со всяческих дурацких проектов. They start off on all sorts of goofy projects.
Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. The problem happens when you start to go underwater.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху. Ultimately, however, change starts at the top.
Однако проблемы для мировой экономики только начинаются. But the troubles for the world economy are just starting.
Они начинаются с маленьких единиц и разрастаются. They start with small little units and build it up.
В Токио холода начинаются в середине ноября. In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Почему капли начинаются и прерываются вот так? Why would the cast-off start and stop like this?
Все хорошие истории начинаются с "Жили-были" All good stories start with "once upon a time,"
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев. Hearings do not start for six months or more.
«Сегодня многие беседы начинаются и заканчиваются темой эмиграции. “Conversations these days start and end with the topic of emigration.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты. I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.