Beispiele für die Verwendung von "Нгуен Тан Зунг" im Russischen

<>
Г-н Нгуен Тхань Тау (Вьетнам) (говорит по-английски): Делегация Вьетнама хотела бы поблагодарить Его Превосходительство посла Мартина Анджабу, Постоянного представителя Намибии и Председателя Совета Безопасности в октябре месяце, за его сжатое и содержательное представление доклада Совета Безопасности. Mr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam): The delegation of Viet Nam wishes to thank His Excellency Ambassador Martin Andjaba, Permanent Representative of Namibia and President of the Security Council for the month of October, for his succinct and informative presentation of the report of the Security Council.
Тан Вей Мин, директор Отделения политики по супружеским парам и семьям Национального управления по населению, говорит, что причина тому "улучшенное образование" и "более широкая гамма карьерных возможностей". Tan Wei Ming, Director of Marriage and Family Policy of the National Population Division, said that it is a result of "better education" and "a wider range of career opportunities."
Поступили утверждения о том, что 17 мая 2001 года католический священник Нгуен Ван Ли был арестован службой безопасности в церкви Антруен за проводившуюся им кампанию в пользу свободы религии во Вьетнаме. On 17 May 2001, a Catholic priest, Father Nguyen Van Ly, was reportedly arrested in the An Truyen church by security forces because of his campaign for religious freedom in Viet Nam.
президент Пакистана Асиф Али Зардари, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Того Фауре Гнассингбе, премьер-министр Монголии С. Байяр, премьер-министр Мьянма Тейн Сейн, премьер-министр Вьетнама Нгуйен Тан Дунг, премьер-министр Новой Зеландии Джон Кей и Копсак Сапхавасу, вице-премьер Таиланда. President Asif Ali Zardari of Pakistan, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan, President Faure Gnassingbe of Togo, Prime Minister S. Bayar of Mongolia, Prime Minister Thein Sein of Myanmar, Prime Minister Nguyen Tan Dung of Vietnam, Prime Minister John Key of New Zealand, and Kopsak Saphawasu, Deputy Prime Minister of Thailand.
С учетом изложенного Рабочая группа пришла к выводу, что отец Нгуен ван Ли был арестован и приговорен к тюремному заключению за мирное осуществление своего права на свободу убеждений и на их свободное выражение, гарантируемое в статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах. Consequently, the Working Group is led to conclude that Father Nguyen Van Ly was arrested and sentenced to prison for having peacefully exercised his right to freedom of opinion and expression guaranteed in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Неудивительно, что китайские ученые иногда называют эру современного Китая новой Династией Тан. It's no wonder that Chinese scholars sometimes refer to today's China era as the new Tang Dynasty.
Г-жа Нгуен (Канада) спрашивает, какие меры нужно принять для должного укрепления механизмов наблюдения и сбора информации, которые, как указывает Специальный докладчик, имеют основополагающее значение для перехода к этапу осуществления. Ms. Nguyen (Canada) asked what measures should be taken to duly strengthen monitoring and reporting procedures, which, as the Special Representative had pointed out, were essential in order to make the transition to the “era of application”.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе. Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Г-н Нгуен Тат Чан (Вьетнам) говорит, что приостановление Дохинского раунда переговоров вызвало разочарование, и развивающимся странам следует продолжать усилия по адаптации к доминирующей системе посредством интеграции в региональную и глобальную экономику. Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam) said that the suspension of the Doha Round had been disappointing, and developing countries should continue to adjust to the dominant system by integrating into the regional and world economy.
Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла. There are families today near Xian, in what was the heartland of the Tang Dynasty Empire, with two-acre dry wheat farms and a single goat.
Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря за их инициативу и усилия по организации встречи делегаций со всего мира, а также представителей межправительственных и неправительственных организаций, собравшихся для обсуждения вопроса о международной миграции — чрезвычайно актуального вопроса нашего времени. Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): Let me at the outset thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their initiative and endeavours in bringing together delegates from around the world, as well as representatives of intergovernmental and non-governmental organizations, to discuss international migration, a burning issue of our time.
династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был "срединным царством" в центре вселенной. the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the "middle kingdom" at the center of the universe.
Специальный представитель выражает озабоченность по поводу того, что камбоджийские власти до сих пор не приняли мер для проведения расследования и привлечения к суду лиц, ответственных за совершение 17 июня 1999 года внесудебной казни Чен Вибола и Нгуен Янг Ёнга- двух заключенных, которые были пойманы после совершения побега из тюрьмы в Сиануквилле. The Special Representative expresses his concern that no action has yet been taken by the Cambodian authorities to investigate and bring to justice those responsible for the alleged extrajudicial killings on 17 June 1999 of Chen Vibol and Nguyen Yang Yong, two prisoners recaptured after their escape from Sihanoukville prison.
Последний император династии Тан дал имена семи периодам времени в течение четырнадцати лет в тщетной попытке "переименовать" период свого правления и избежать падения своего режима. The last emperor of the Tang Dynasty proclaimed seven era names in fourteen years, as he sought in vain to "re-brand" his reign and avoid his regime's demise.
Ожидается, что Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, начнет программу обучения в третьем квартале 2007 года в Делавэрском университете под руководством профессора Жерара Мангона. The 2006 awardee of the Fellowship, Viet Nguyen Hong of Viet Nam, is expected to start his programme in the third quarter of 2007 at the University of Delaware under the supervision of Professor Gerard Mangone.
Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны. As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country's economic prowess and political might.
Г-н Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, должен приступить к своей программе в четвертом квартале 2007 года. The 2006 awardee of the Fellowship, Mr. Viet Nguyen Hong of Viet Nam is expected to start his programme in the fourth quarter of 2007.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан. You are, I understand Mr. Croup, a collector of T 'ang dynasty figurines.
Г-жа Нгуен Тхи Тань Ха (Вьетнам) (говорит по-английски): Пять лет тому назад Римский статут Международного уголовного суда (МУС) вступил в силу, став историческим событием в развитии международного уголовного права. Mrs. Nguyen Thi Thanh Ha (Viet Nam): Five years ago, the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) entered into force, marking an historic event in the development of international criminal law.
Я знаю, кто открыл сайт "Убей себя, Зои Тан". I know who started the "Kill Yourself Zoey Tan" Web site.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.