Beispiele für die Verwendung von "Не считая" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle194 apart from24 outside7 andere Übersetzungen163
Не считая, конечно, этого утра. Except, of course, this morning.
Не считая Игоря, учителя физкультуры. Except Igor, the gym coach, with biceps bigger than his brain.
Все сестры, не считая меня. All sisters, excepting me.
Ну, не считая походов к доктору? I mean, besides taking her to her doctor's appointments?
Я зарабатывал 7.500 эскудо, не считая сверхурочных. I earned 7,500 escudos, plus overtime.
Белтейн - величайший мистический праздник года, не считая Хеллоуина. Beltane - greatest occult festival of the year, bar Halloween.
А, это не считая секса на одну ночь? You mean not counting one night stands?
Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха. Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle.
Он никого не убил, не считая двух техничек. He didn't hurt a soul until the last bombing.
S = число мест для сидения, не считая места водителя S = number of seating positions, excluding the divers
Бедняжка 18 раз была замужем, не считая легких увлечений. The poor thing was married 18 times, not to mention fleeting affairs.
Но не считая всего этого - он у меня как шёлковый. But other than that, he's putty in my hands.
Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной. Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here.
Не считая вечеров, когда он просится посмотреть с тобой фильм. Yes, unless he asks to see a movie with you.
Не считая того, что мой женатый экс-бойфренд продолжает названивать. Except my married ex-boyfriend keeps calling me.
У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок. Her composition is very good except for a few errors in spelling.
Функции из этого раздела обычно используются редко, не считая одной. Chances are that you won’t need the options in here very often, except for one.
Нет, не считая грибка на ногах, я в полном порядке. Nope, except for a little athlete's foot, I'm fine.
Не считая тех мелких царапин на морде, она в идеальном состоянии. Other than those minor scratches there in the front, she's in perfect condition.
Да, но что ты здесь делаешь, не считая, эти замечательные тосты? Yes, but what are you doing here, other than making delicious toaster strudel?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.