Beispiele für die Verwendung von "Небольшое" im Russischen

<>
Совет рекомендовал информировать отделения ПРООН на местах обо всех планируемых миссиях по оценке и использовать эти поездки для развития связей информационной работы с организациями, особенно в пострадавших районах, от которых поступает небольшое число заявок. The Board recommended informing UNDP field offices of any planned evaluation missions, and to use those visits for outreach to organizations, particularly in affected areas, that had low numbers of applications.
Исследование, проведённое мной и Карлом Кейсом в мае-июне этого года при содействии Йельской школы менеджмента, выявило резкое снижение кратковременных ожиданий состояния цен на жилую недвижимость в США, но сравнительно небольшое изменение долговременных ожиданий. The survey that Karl Case and I conducted in May and June of this year, under the auspices of the Yale School of Management, shows sharp declines in short-term expectations for home prices in the US, but relatively little change in long-term expectations.
Совет рекомендовал информировать отделения ПРООН на местах о всех планируемых миссиях с целью проведения оценки и использовать эти поездки для развития связей с организациями, особенно в затронутых районах, от которых поступает небольшое число заявок. The Board recommended informing UNDP field offices of any planned evaluation missions, and to use these visits for outreach to organizations, particularly in affected areas, that have had low numbers of applications.
Я проведу небольшое маркетинговое исследование. I'm going to do some market research.
Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго". It's the fishing smack Santiago.
У неё было небольшое изъязвление. She had some ulceration.
По разведданным ожидается небольшое сопротивление. Intel says you can expect only light resistance.
Вот небольшое число текущих фаворитов. Here are a handful of its current favorites.
Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией. Upticks in foreign reserves are declared a trend.
У него небольшое увеличение лимфатических узлов. He has slightly enlarged hilar lymphnodes.
Введите небольшое сообщение и отправьте письмо. Create a brief email message, and then send it.
Небольшое кислородное голодание, но она поправится. Yeah, bit of oxygen starvation, but she should be all right.
Позвольте мне теперь сделать небольшое заключение. Let me wrap it up.
Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника. Robust hips, moderate spinal deviation.
Написать небольшое письмо биологической матери нашего ребенка. To write a short letter to the birth mother of our child.
Еще заметно небольшое повреждение на губе жертвы. Also noting an incidental injury to the victim's lip.
Вот он, а вот и небольшое видео. Here he goes, and here's a short video.
Да, мы используем скорость за небольшое нарушение. Yeah, we could use some speed on offense.
Я провела небольшое расследование про Микаэля Аду. I did some research on Mikael Adu.
Но, опять же, таких людей лишь небольшое число. But, again, it is a tiny number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.