Beispiele für die Verwendung von "Недалеко от" im Russischen
Übersetzungen:
alle259
near120
close to29
not far from21
outside19
a short walk from2
andere Übersetzungen68
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
It lives in a deep trench off the coast of Namibia.
Недалеко от Шамбала течёт грязная река Ямуна, святая река Ямуна.
Just downriver from the Chambal is the filthy Yamuna river, the sacred Yamuna river.
41. В Санкт-Петербурге есть пляж недалеко от Петропавловской крепости.
41. St Peterburg has its own beach - beside the Peter and Paul Fortress.
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.
I did a lot of mining in my day - silver mining, that is - up in Virginia City.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home.
Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо.
That's a 1953 Henry J - I'm a bug for authenticity - in a quiet neighborhood in Toledo.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
In 2007, huge oil deposits were discovered off Brazil's coast.
Если долговые абсолютисты наивны, то и кейнсианцы-упрощенцы недалеко от них ушли.
If the debt-ceiling absolutists are naïve, so, too, are simplistic Keynesians.
Айла-Сан-Рок - необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast.
Оба самолета покинули воздушное пространство над морем недалеко от мыса Эн-Накура.
The two aircraft departed over the sea off al-Naqurah.
Они обнаружили также части пикапа «Мицубиси» в море недалеко от места взрыва.
They have recovered parts of a Mitsubishi truck from the sea adjacent to the explosion.
Мьянме, которая расположена недалеко от эпицентра, также не удалось полностью избежать последствий цунами.
Located in the geographical proximity of the epicentre, Myanmar did not entirely escape the effect of the tsunami.
Неприятно это говорить, но отчасти здорово, когда место преступления недалеко от твоего дома.
I feel bad saying this, but it's kind of nice when a crime scene happens down the street from your house.
Позже эта женщина стояла в очереди, чтобы подписать книгу, недалеко от двух студенток колледжа.
Later, this woman was in line to get a book signed, not far behind the two college students.
Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту в лес недалеко от своего дома.
Patrice and Patee set out most days to go out hunting in the forest around their homes.
для предупреждения о наличии расположенного недалеко от школы пешеходного перехода, которым пользуются дети (А 13);
Warning of a pedestrian crossing used by children in the vicinity of schools (A 13),
Когда я увидела тебя впервые, то поблагодарила небеса за то, что мы недалеко от зоопарка.
I remember the first time I saw you, I thanked God we were in driving distance of London Zoo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung