Beispiele für die Verwendung von "Недостаточно" im Russischen

<>
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность. Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
У них было недостаточно золота. They did not have enough gold.
И эта величина недостаточно обоснована. There's not a lot of science behind that one either.
Но этого признания будет недостаточно. But this recognition won't be enough.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. You know, that it's not just enough to survive.
Но одних только денег недостаточно. But money is not all that is needed.
Но одной только технологии недостаточно. But technology alone will not be enough.
Я подумал, что этого недостаточно. I thought, well that's not good enough.
Нам кажется, что этого недостаточно. And we thought, well, that's not really good enough.
Она недостаточно стабильна, чтобы ждать. She's not stable enough to wait.
Такого рода "безопасности" сегодня недостаточно. This kind of “security” is not sufficient.
У нас сейчас недостаточно работников. We are shorthanded now.
Но только искры воображения недостаточно. But just a spark of imagination is not good enough.
Но огонь был недостаточно силен. But the flame wasn't hot enough to burn enamel.
Их политическая культура недостаточно развита. They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.
Его массы недостаточно для этого. It's actually not massive enough.
Изображения могут быть недостаточно четкими. Some images might look fuzzy.
Они недостаточно велики для этого. They're just not big enough.
Он недостаточно хорош для нее. He isn't good enough for her.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. There aren't enough examples of failures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.