Sentence examples of "Независимым" in Russian

<>
– Каждый из них становился независимым. “Each one of them [was] getting independent.
Стоять на собственных ногах означает быть независимым. To stand on your own feet means to be independent.
Вы будете независимым агентом, работающим по контракту. You'd be an independent contract agent.
Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей. It's about time you were independent of your parents.
Никки Кейс является независимым разработчиком, который выпускает браузерные игры. Nicky Case is an independent designer who produces browser games.
Аварийно-предупредительных сигнализатор уровня должен быть независимым от указателя уровня. The level alarm device shall be independent of the level gauge.
Тайвань является независимым государством, однако официально входит в состав Китая. Taiwan is an independent state but is officially part of China.
Аварийно-предупредительный сигнализатор уровня должен быть независимым от показателя уровня. The level alarm device shall be independent of the level gauge.
Независимым средствам массовой информации доступ в данные области был запрещён. Access to the area was denied to independent media.
FCA является независимым неправительственным органом, который регулируется отделом финансов Великобритании. The FCA is an independent non-governmental body, but is ultimately accountable to the Treasury (the UK government department for finance).
Если возникли сомнения, подтвердите личность человека, компанию и запрос независимым путём. When in doubt, independently confirm the person, company, and request.
Предоставление мест в Совете независимым экспертам будет ключевым шагом в этом направлении. Putting independent experts on this Board will be a key step in that direction.
должны постоянно проводиться замеры эксплуатационного давления, которые регистрируются и оцениваются независимым образом; The operating pressures should be continuously measured and independently recorded and evaluated;
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство. Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production.
Важный момент состоял в том, что каждый индикатор не был полностью независимым. An important thing to consider was that each indicator was not entirely independent.
Цвета, используемые в СОЭНКИ, определяются абсолютным, независимым от монитора способом (координаты СIE). Colours used in an ECDIS are defined in an absolute, monitor independent way (CIE coordinates).
Во всех отношениях Тайвань уже является независимым, хотя и без формального признания. To all intents and purposes, Taiwan is independent already, though without formal recognition.
Два рекламных материала сексистского толка были запрещены Независимым органом по вопросам вещания (НОВ). Two sexist advertisements have been banned by the Independent Broadcasting Authority (IBA).
Федеральный резерв обладает международным авторитетом именно потому, что является независимым от политических хозяев. The Fed has international credibility precisely because it is independent from any political master.
Кроме того, дети иностранных родителей могут быть натурализованы независимым образом по различным правовым основаниям. In addition, children of foreign parents can be naturalized independently on different legal bases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.