Beispiele für die Verwendung von "Неизбежно" im Russischen
Übersetzungen:
alle2071
inevitable1073
inevitably427
unavoidable134
imminent85
inescapable23
necessary15
unavoidably12
ineluctable6
of necessity5
foregone3
inescapably1
ineluctably1
andere Übersetzungen286
Главное: машины неизбежно станут сверх-энергосберегающими,
The point here is, these cars are going to be made super efficient.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
Revolutionary movements invariably split into factions.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
Это не означает, что выводы МВФ неизбежно неверны.
This is not to say that the IMF’s conclusion is necessarily wrong.
Если это правда, совокупная доля капитала неизбежно возрастет.
If that is true, the aggregate share of capital is bound to increase.
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
Longer-term energy-security risks are also set to grow.
К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
I believe we're at a tipping point where this is now something that we can't avoid.
И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической.
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни.
You get the best of both worlds, but you're rooted in neither.
Это почти неизбежно случится, когда США примутся за Ирак.
This would almost certainly happen if and when the US takes on Iraq.
Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.
You are bound to fail unless you study harder.
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung