Beispiele für die Verwendung von "Неловко" im Russischen
Übersetzungen:
alle144
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
awkwardly2
uncomfortably2
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
andere Übersetzungen18
Мне неловко вас беспокоить, но я вам всегда даю свежие сигареты.
Sorry to bother you, but I always give you fresh cigarettes.
И я почувствовал себя очень неловко, потому что не мог ей ответить.
And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
Я не знаю, ты выглядишь так классно, что я чувствую себя рядом неловко.
I mean, you look so nice, I feel underdressed.
Столько раз звучали ссылки на конец идеологии, что становится неловко вновь повторять эту фразу.
The end of ideology has been invoked so often that one hesitates to repeat the phrase.
Думаю, Лине неловко за эту историю с операцией, поэтому она пригласила меня в романтический отпуск.
Yeah, I think Lina feels bad about the whole surgery thing, so, she's taking me on a little romantic getaway.
Ей было так неловко, из-за того что только она не смогла нанизать приманку на крючок.
She was so embarrassed because she was the only one who couldn't figure out how to bait her hook.
Было бы мне неловко смотреть этот материал, если бы в это время мой начальник подошел к моему компьютеру?
Would I be comfortable looking at this content if my boss walked up to my computer at work?
Европейцам, видимо, неловко из-за ливийской неудачи, но в ответ они, скорее всего, скажут «никаких больше глупых войн», а не «давайте укреплять наши армии».
The Europeans might be embarrassed by the Libyan debacle, but their response is more likely to be "no more stupid wars" than "let's build up our militaries."
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко. Это очень меня взволновало.
First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad - that was exciting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung