Beispiele für die Verwendung von "Неонатальный" im Russischen mit Übersetzung "neonatal"

<>
Übersetzungen: alle44 neonatal43 andere Übersetzungen1
Неонатальный себорейный дерматит - нередкое состояние, проявляющееся в виде твердых желтоватых чешуек на коже головы младенца. Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?" So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?"
Более того, почти 40% всей детской смертности приходится на неонатальный период, при этом две трети всех смертей новорожденных приходятся на Африку и Южную Азию. Moreover, almost 40% of all child deaths occur in the neonatal period, with Africa and South Asia accounting for two-thirds of the total.
Иммунизацией охвачено теперь 90 процентов детей в стране; такие смертельные заболевания, как неонатальный столбняк, полиомиелит и дифтерия, почти полностью ликвидированы, а малярия и проказа находятся под контролем. Immunisation has been extended to 90 % of the nation's children, and such deadly diseases as neonatal tetanus, polio and diphtheria have been almost eliminated, while malaria and leprosy are also under control.
В 2005 году (по предварительным данным) коэффициент младенческой смертности составлял 2,8 на 1000 рождений, коэффициент смертности в неонатальный период- 1,4 на 1000 рождений, или 51 процент от уровня младенческой смертности. In 2005 (provisional data), the infant mortality rate was 2.8 per 1,000 live births; and the neonatal mortality rate was 1.4 per 1,000 live births, which accounted for 51 % of infant mortality.
Помимо предпринимаемых усилий по вакцинации против полиомиелита проводятся дополнительные мероприятия по иммунизации от кори и столбняка в натальный и неонатальный период, которые осуществляются в различных частях страны, включая регионы «Сомалиленд», «Пунтленд» и Бакул. In addition to ongoing polio vaccination efforts, supplementary immunization activities were conducted for measles and maternal and neonatal tetanus in various parts of the country, including “Somaliland”, “Puntland” and Bakool regions.
В Плане ГСЗ закреплено обязательство правительства ввести к 2004 году новую эффективную программу обследований для женщин и детей, в том числе новую общенациональную программу обследований на гемоглобинопатии (HbO) в дородовой и неонатальный периоды, включая серповидноклеточную анемию. The NHS Plan sets out the Government's commitment to introduce by 2004 a new and effective screening programme for women and children including a new national linked antenatal and neonatal programme for haemoglobinopathies (HbO) including sickle cell disease.
Коэффициент младенческой смертности представляет собой сложное измерение риска смертности в неонатальный период (первые 28 дней жизни), который снижается с улучшением медицинского обслуживания новорожденных, и риска смертности в постнеонатальный период (с 28-го дня до первого дня рождения). The mortality rate of infants is a complex measurement of the mortality risk in the neonatal period (the first 28 days of life) that decreases with improved availability of neonatal healthcare and the mortality risk in the post-neonatal period (from the 28th day until the first birthday).
В неонатальный период основные причины смертности новорожденных имеют эндогенное происхождение (врожденные аномалии, генетические пороки, недозрелость плода и родовые травмы), в то время как в постнатальный период причины смерти чаще всего имеют экзогенное происхождение (неблагоприятные гигиенические и социальные факторы окружающей среды). In the neonatal period the leading causes of deaths of infants are of endogenous origin (congenital anomalies, genetic malformations, dismaturity and delivery trauma) while in the pos-natal period the causes of deaths are most often of exogenous origin (unfavourable hygiene and social factors in the environment).
Жена работала в неонатальном отделении. My wife was working at the neonatal unit.
Королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte 6 months (Neonatal Unit).
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Госпиталь королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte Hospital 6 months (Neonatal Unit)
Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации. Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit.
Перинатальная смертность мальчиков (ранняя неонатальная смертность и мертворождения) постоянно выше, чем перинатальная смертность девочек. The perinatal mortality of boys (both early neonatal mortality and stillbirths) has been consistently higher than that of girls.
Для предохранения младенцев от неонатального столбняка в ходе беременности женщинам делаются прививки анатоксина столбняка. Tetanus toxoid injections are given to women during pregnancy to protect infants from neonatal tetanus.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах. Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Цели, связанные с выживанием детей, трудно достичь без снижения уровня неонатальной смертности и недоедания среди детей. The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition.
В вопросах контрацепции, пренатального и неонатального ухода медицинский персонал Бюро тюрем оказывает женщинам консультационную, медицинскую, индивидуальную и юридическую помощь. For contraception, prenatal and neonatal care, Bureau of Prisons medical staff provided inmates with consultation, medical care, case management and counselling services.
Наиболее важным улучшением показателей здоровья является то, что коэффициенты младенческой и неонатальной смертности снизились до уровня наиболее развитых стран Европейского союза. The most significant improvement in health indicators was that infant and neonatal mortality rates had dropped to the level of the most developed European Union countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.