Beispiele für die Verwendung von "Непала" im Russischen

<>
Жителям Непала теперь есть что отпраздновать. The people of Nepal have more than one reason to celebrate.
Пять районов западного Непала находятся под контролем маоистов. Five districts in west Nepal are controlled by the Maoists.
Засуха зимой 2008/2009 года была наихудшей за всю историю Непала. The 2008/2009 winter drought in Nepal was the worst on record.
13 февраля 1996 года Коммунистическая (маоистская) партия Непала развязала " народную войну ". The Communist Party of Nepal (Maoist) launched “people's war” on 13 February 1996.
15-и летний эксперимент Непала с демократией, похоже, подошел к концу. Nepal's 15-year experiment with democracy now seems over.
Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии. And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India.
Вы выходите из самолета, и оказывается, что вы очутились посреди Непала. Get out of the airplane, it turns out you're trekking in Nepal.
Более ранние эксперименты Непала с демократическим правлением были не очень успешными; Nepal's earlier experiments with democratic governance were not very successful;
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала. A second priority will be to decide the fate of Nepal's centuries-old monarchy.
но подрядчики предпочитали импортировать дешевую рабочую силу из Непала, Филиппин и других стран. but the contractors preferred to import cheap labor from Nepal, Philippines, and other countries.
Народное движение также разрядило напряжение вокруг социальных вопросов, часто игнорируемых представителями высших классов Непала. The people’s movement also took the lid off social pressures often disregarded by Nepal’s elites.
Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее. It could have come from Nepal, just to the north, across the border, or from Jharkhand, a state just to the south.
Руководствуясь своими методами работы, Рабочая группа направила копии сообщений об этих случаях правительству Непала. In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of those cases to the Government of Nepal.
В частности, мы призываем Коммунистическую партию Непала (маоистскую) к дальнейшему участию в политическом процессе. In particular, we urge the Communist Party of Nepal (Maoist) to remain involved in the political process.
Г-жа Сайга отмечает, что дополнительная информация, представленная представителем Непала, содержала длинный перечень проблем и вопросов. Ms. Saiga noted that the supplementary information provided by the representative of Nepal had included a long list of challenges and issues.
Рабочая группа просит правительство Непала выполнить рекомендации Рабочей группы, подготовленные по итогам посещения страны в 2004 году. The Working Group encourages the Government of Nepal to implement the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004.
следить за тем, что лидеры Непала будут следовать пожеланиям народа - это, в конечном итоге, еще один вызов. making sure that Nepal's leaders follow the will of the people is an altogether different challenge.
3 мая КПН (ОМЛ) вышла из правительства, оставив Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) (ОКПН (М)) в меньшинстве. On 3 May, the UML pulled out of the Government, leaving the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M) in a minority.
Этим объясняется прочность их власти в западном Непале, в значительной степени населённом магарами, крупнейшей этнической группой Непала. This explains their strong hold on power in west Nepal with its large population of Magars, Nepal’s largest ethnic group.
Озадачив всех, кроме себя самих, бескомпромиссные Маоисты Непала получили главенствующую роль в ходе исторически значимых для страны выборов. Confounding everyone except themselves, Nepal’s hard-line Maoists have taken a commanding role following the country’s landmark elections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.