Beispiele für die Verwendung von "Нефти" im Russischen mit Übersetzung "petroleum"

<>
Организация стран-экспортёров нефти – ОПЕК – мертва. The Organization of the Petroleum Exporting Countries is dead.
Дистилляты нефти или нефтепродукты I, II, III Petroleum distillates or petroleum products I, II, III
Это натуральный,, без нефти, не токсичный воск для сёрфа. This is all-natural, non-petroleum, non-toxic surf wax.
Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились? Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week?
Более 90% нефти, потребляемой в Северной Корее, привозится из Китая. More than 90% of the petroleum consumed in North Korea is imported from China.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года. Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал. But in fact, that's why the slogan "beyond petroleum" worked.
Классификация запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют. In the longer run, OPEC will shift to pricing petroleum in a basket of currencies.
США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти). The US tried to control Japanese expansion in Asia by limiting Japan's energy (especially petroleum) imports.
Определения для Классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда. Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых для судов. Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
" БОТАС петролеум пайплайн корпорейшн " (" БОТАС ") является турецкой государственной корпорацией, занимающейся перевозкой нефти и газа. BOTAS Petroleum Pipeline Corporation (“BOTAS”) is a corporation owned by the Turkish State with operations in the petroleum and gas transportation business.
Определения для классификации запасов/ресурсов месторождений энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Близки к успешному завершению трудные переговоры о разработке нефти и газа в Тиморском море. The difficult negotiations on petroleum and gas development in the Timor Sea are nearing a successful outcome.
Наземные промышленные установки для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев. Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale.
Также это количество значительно превысило оценочные показатели Американского института нефти (API) вчера вечером (5.7 млн.). It was also significantly more than the American Petroleum Institute’s (API) estimate from last night (5.7m).
провести ряд исследований примеров применения РКООН в отношении отдельных месторождений нефти, природного газа, угля и урана. to carry out a number of case studies on the application of UNFC on individual deposits covering petroleum, natural gas, coal and uranium.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.