Beispiele für die Verwendung von "Нижеприведенные" im Russischen
При участии в бонусной акции "Возвратный бонус" применяются нижеприведенные условия:
Subject to joining the rebate bonus promotion, the following conditions shall apply:
При участии в акции "Бонус за повторный депозит" применяются нижеприведенные условия:
Subject to joining the redeposit bonus promotion, the following conditions shall apply:
В целях усиления контроля в пунктах въезда/выезда (морских портах, аэропортах и почтовых службах) старшим районным сотрудникам таможни были даны соответствующие нижеприведенные инструкции:
Instructions were given to the District Senior Customs Officers to strengthen the controls at the points of entry/exit (ports, airports and parcel posts), specified as follows:
Его взгляды на нижеприведенные три проблемы до и во время визита в США – ни одна из которых не рассматривается без серьезных споров в США – окажут особенно сильное влияние.
Before and during his visit to the US, his views on three issues – none of which is without controversy in the US – will have a particularly strong impact.
Для того чтобы поддерживать парк транспортных средств в исправном состоянии с соблюдением норм охраны окружающей среды и обеспечить постоянный уровень безопасности, странам следует применять минимальные предписания, касающиеся осмотра, которые изложены в вышеупомянутом Соглашении 1997 года, а также нижеприведенные рекомендации.
In order to maintain a vehicle fleet that is in satisfactory working order and environmentally friendly, and to ensure a constant level of safety, countries should apply the minimum inspection requirements set out in the above-mentioned 1997 Agreement, together with the following recommendations:
Для того чтобы поддерживать парк транспортных средств в хорошем состоянии с соблюдением норм охраны окружающей среды и обеспечить постоянный уровень безопасности, странам следует применять минимальные предписания, касающиеся осмотра, которые изложены в вышеупомянутом Соглашении 1997 года, а также нижеприведенные рекомендации.
In order to maintain a vehicle fleet that is in good working order and environmentally friendly, and to ensure a constant level of safety, countries should apply the minimum inspection requirements set out in the above-mentioned 1997 Agreement, together with the following recommendations:
В связи с отсутствием в настоящее время международных предписаний, устанавливающих перечень подлежащих проверке узлов или элементов, имеющих отношение к безопасности транспортных средств, а также методы проверки, подлежащие использованию в ходе периодических осмотров, нижеприведенные рекомендации имеют целью дать соответствующие указания в этой области.
In the current absence of international requirements establishing a list of components or elements to be checked to ensure vehicle safety and setting out the methods to be used during periodic inspections, the recommendations hereunder provide guidelines on this subject.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung