Beispiele für die Verwendung von "Никого" im Russischen

<>
Я не хотел никого обидеть. No offense was meant.
Понимаешь, я никого не ищу. Sweet talk is not going to change my mind.
Эти доводы никого не убедили. This justification was unconvincing.
Вы пока никого не нашли? Have you filled the post yet?
Статус-кво никого не устраивал. The status quo was untenable.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, The center is closed, no staff around.
И никого вокруг, даже возницы. And no driver and no other people.
Этой бородой никого не обманешь. That beard wouldn't convince a whelk.
Расширьте оцепление и никого не выпускайте. Expand the perimeter and lock it down.
Обычно мне не нравится никого смешить. I normally don't enjoy making people laugh.
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого! No postman, no milkman, not a solitary soul!
Мы же не собирались никого подсаживать. Don't fool with hitchhikers.
Я туда больше никого не вселял. I never put another boarder in it.
Но ведь я не вмешиваю никого But I don't give a damn
Неужели на "Правах человека" никого не пороли? Did they not indulge in flogging on the Rights of Man?
Не судите никого — просто оставьте в покое. Don’t judge them – leave them alone.
Ну, никого не удовлетворяет его жизнь дома. Well, everyone's home life is unsatisfying.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Я никогда, никого, не любил так сильно. I think I never loved you so much.
Оказалось, что она до меня никого не любила. It turned out I was the first man she'd ever been in love with.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.