Exemples d'utilisation de "Нобелевские" en russe
Traductions:
tous634
nobel634
Китайское правительство должно быть возмущено, продолжая наблюдать, как Нобелевские премии назначают не тем китайцам.
It must be galling for the Chinese government to keep seeing Nobel Prizes go to the wrong Chinese.
— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет».
"But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore."
Комиссия за комиссией, эксперт за экспертом, причем многие из них нобелевские лауреаты, утверждали, что ДДТ не представляет опасности для здоровья.
Commission after commission, expert after Nobel prize-winning expert, gave DDT a clean bill of health.
Между тем, многие Кейнсианские экономисты Северной Америки, например, Нобелевские лауреаты Пол Кругман и Джозеф Стиглиц, сочувствуют Греческой позиции против режима жесткой экономии.
Meanwhile, many of North America’s Keynesian economists, such as Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, sympathize with Greece’s anti-austerity stance.
Среди представителей элиты, которые управляют современным обществом, только экономисты получают Нобелевские премии; только что было объявлено, что в этом году она присуждена Оливеру Харту и Бенгту Холмстрёму.
Of the elites who manage modern society, only economists have a Nobel Prize, whose latest recipients, Oliver Hart and Bengt Holmström, have just been announced.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Нобелевские премии этого года еще раз подчеркивают то, что научно-исследовательский климат в Соединенных Штатах продолжает больше способствовать научному превосходству по сравнению с тем, что может предложить Европа.
This year’s Nobel Prizes highlighted once more that the research climate in the United States continues to be more conducive to scientific excellence compared to what Europe has to offer.
Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
the Nobel medallion is etched with human frailties.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Three cheers for the new Nobel laureates in economics:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité