Beispiele für die Verwendung von "Нобелевскую Премию" im Russischen

<>
В восемьдесят девятом году он получил Нобелевскую Премию Мира. In 1989, he was awarded the Nobel Peace Prize.
Я мечтаю получить Нобелевскую Премию. It's my dream to win a Nobel Prize.
Возьмем, к примеру, Мохаммеда Юнуса, который в октябре выиграл Нобелевскую премию мира. Consider Muhammad Yunus, who won the Nobel Peace Prize last October.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. The Nobel Prize went to somebody else.
Это мой друг, доктор Ширин Эбади, первая женщина-мусульманка, получившая Нобелевскую премию мира. She's my friend, Dr. Shirin Ebadi, the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize.
Я бы сказал ему, что получил Нобелевскую премию». I would tell him that I won the Nobel Prize.”
Это стало одной из причин, которые позволили присудить президенту Обаме Нобелевскую премию мира. It was part of the reason for President Obama’s Nobel Peace Prize.
Придумавший бекон в пралине должен получить Нобелевскую премию. Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию. The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
И если мы ее найдем, то, возможно, получим большую Нобелевскую премию. And if we find that thing, maybe there is a big fat Nobel Prize out there.
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира. For football lovers, FIFA (the governing body of international football) should have been awarded the Nobel Peace Prize long ago.
Профессор Ричард Стоун получил Нобелевскую премию по экономике в 1984 году. Professor Richard Stone was awarded the Nobel Prize in Economics in 1984.
На этой неделе Ангус Дитон получит Нобелевскую премию по экономике «за анализ проблем потребления, бедности и благосостояния». This week, Angus Deaton will receive the Nobel Memorial Prize in Economics “for his analysis of consumption, poverty, and welfare.”
Тем не менее, ответ китайского правительства на Нобелевскую премию Лю был чрезвычайным. Yet the Chinese government's response to Liu's Nobel Prize has been extraordinary.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды. The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Однако никто ещё не получал Нобелевскую премию за разработку её математического обоснования. And yet nobody has received a Nobel Prize for developing its mathematical foundations.
Именно этому несокрушимому борцу за справедливость Нобелевский комитет вручает в Осло Нобелевскую премию мира за 1964 год. To this undeterred hero for justice, the Nobel Committee of Oslo, Norway, awards our 1964 Peace Prize.
Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию. One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize.
Мартти Ахтисаари полностью заслужил свою Нобелевскую премию мира за предложенное им дипломатическое решение по стремлению Косово к независимости. Martti Ahtisaari fully deserved his Nobel Peace Prize for articulating a diplomatic solution to Kosovo’s drive for independence.
в самом деле, исследование рынка автомобильных "лимонов" помогло Джорджу Акерлофу получить нобелевскую премию. indeed the study of the market for automotive "lemons" won George Akerlof the Nobel Prize.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.