Sentence examples of "Номинальное" in Russian
Предварительное определение характерных особенностей СМЛП, содержащееся в документе WP.34, в настоящее время не обеспечивает гарантий в отношении того, что номинальное соглашение СМЛП не может быть использовано в качестве договорного метода уклонения от применения положений об ответственности, которые в противном случае имеют императивный характер, в ущерб мелким грузоотправителям.
The provisional definition of the characteristics of OLSAs, as set out in WP.34, does not at present ensure that notional agreement of an OLSA may not be used as a contractual device to circumvent otherwise applicable mandatory liability rules to the detriment of the small shipper.
Передние сиденья устанавливаются в номинальное среднее положение регулировки.
The front seats are placed at the nominal mid-track position.
номинальное давление наполнения в мегапаскалях (MПa);
The rated charging pressure in megapascals (MPa);
Вид и номинальное количество заполнения холодильного агента/эвтектического раствора 1/кг
Nature and nominal filling quantity of refrigerant/eutectic solution (1) kg
Номинальное количество представляет преобразование между вторичной единицей измерения и ед. изм. складского учета.
The nominal quantity represents the conversion between the catch weight unit and the inventory unit.
Номинальное напряжение: … … … … В, положительное/отрицательное заземление 1/
Rated voltage: … … … … V, positive/negative ground 1/
Номинальное количество, учитываемое в двух единицах измерения, вычисляется на основе преобразования единиц измерения.
The nominal catch weight quantity is calculated based on the unit conversion.
Возможно, и, конечно, новое номинальное рекордное значение, установленное недавно – незабываемая отметка для оптимистов.
Perhaps, and certainly the new nominal all-time high set at the end of March is a conspicuous tick mark for the optimists.
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В.
The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
Номинальное количество является фактическим весом номенклатуры, а не стандартным весом и не теоретическим весом.
The nominal quantity is the actual weight of the item, not the standard weight or the theoretical weight.
Номинальное напряжение в системе электрооборудования не должно превышать 24В.
The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
Номинальное количество, учитываемое в двух единицах измерения, автоматически рассчитывается на основе преобразования единиц измерения.
The nominal catch weight quantity is automatically calculated based on the unit conversion.
в случае фонарей заднего хода с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность.
in the case of reversing lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
где ETEbatt [MДж]- общая способность накопления энергии аккумулятора, а Vbatt [В]- номинальное напряжение в аккумуляторе.
with ETEbatt [MJ] the total energy storage capacity of the battery and Vbatt [V] the nominal battery voltage.
в случае боковых фонарей с несменными источниками света должна наноситься маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность.
in the case of cornering lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
" … к настоящим Правилам, либо- в зависимости от типа конструкции шины- номинальное значение внешнего диаметра, выраженное в мм ".
" to this Regulation, or, depending on the tyre design type, the nominal outer diameter expressed in mm; "
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert