Beispiele für die Verwendung von "Нормальную" im Russischen mit Übersetzung "normal"

<>
Одного-единственного шанса на нормальную жизнь? Our one and only chance at a normal life?
Мы даже не можем поддержать нормальную беседу. We can't even hold a normal conversation.
Я всего лишь хочу нормальную пищу для разнообразия. I just want normal food for a change.
Нормальную стоимость можно рассчитать автоматически или задать вручную. You can calculate the normal value automatically or you can set it manually.
Это дает ей серьезный шанс сохранить нормальную, здоровую матку. Gives her a fighting chance of still having - a normal, healthy uterus.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Мы всегда хотели тебя обезопасить, обеспечить тебе нормальную жизнь. All we ever wanted was to keep you safe, to give you a normal life.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
• количества рабочих часов в "нормальную" неделю, т.е. без отпуска. • the number of hours worked in a "normal" week, i.e., with no vacation.
Клиентский терминал изначально сконфигурирован так, чтобы обеспечить нормальную бесперебойную работу. The client terminal is initially configured in the way providing normal, trouble-free operation.
Возможно, я только что дала ей шанс прожить нормальную жизнь. Maybe I just gave her a chance to live a normal life.
Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением. It helps break the normal link between negative mood and negative thinking.
Протесты по поводу глобализации, вероятно, возобновятся с возвращением жизни в нормальную колею. Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times.
В тестах вакцинированные мыши, которым впоследствии давали никотин, продолжали свою нормальную деятельность. In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity.
Я пыталась соединить нормальную ДНК Николы и абнормальные молекулярные цепочки от Лоры. I've been trying to splice together Nikola's normal DNA with the abnormal strands from Laura.
Можно рассчитать нормальную стоимость для групп финансовой отчетности ЛИФО или для отдельных номенклатур. You can calculate the normal value for fiscal LIFO reporting groups or for individual items.
Ты не просто отдал свою жизнь, ты отдал свой шанс на нормальную жизнь, на любовь. You didn't just give your life, you gave up your chance at a normal one, at love.
На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку. In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.
Следует ли определять нормальную стоимость на основе всего объема внутренних продаж, включая продажи в убыток? Should normal value be based on all domestic sales, including those made at a loss?
Ночью оборудование достаточно чувствительно чтобы отследить нормальную температуру тела в пределах радиуса в две мили. At night the equipment is sensitive enough to pick up normal body heat within a radius of two miles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.