Beispiele für die Verwendung von "ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ" im Russischen mit Übersetzung "implementation"

<>
Остальные пять проектов находятся в процессе осуществления. Implementation of the five remaining projects is in progress.
Малеиновый гидразид- ход осуществления решения МКП-8/3 Maleic hydrazide: Status of implementation of decision INC-8/3
Финансовый аспект имеет ключевое значение для осуществления плана. The financing aspect was key to the plan's implementation.
Укрепление осуществления мер по обеспечению безопасности на море Strengthening the implementation of maritime safety measures
Первый урок касается разработки концептуального оформления и осуществления программ. The first learning concerns the program formulation, conceptualization and implementation.
Пункт 6: Руководящий документ по РВПЗ для осуществления Протокола Item 6: PRTR guidance document for the implementation of the Protocol
Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики Follow-up to the evaluation of gender policy implementation
Самооценка осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции: доклад Секретариата Self-assessment of the implementation of the United Nations Convention against Corruption: report of the Secretariat
Они располагают информацией, ресурсами для осуществления различных проектов в конкретных странах. They have information and resources to facilitate the implementation of various projects in specific countries.
укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении; Strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties;
доклад Секретариата о самооценке осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции:; Report of the Secretariat on self-assessment of the implementation of the United Nations Convention against Corruption;
Комитет рассмотрел вопросы соблюдения, касающиеся осуществления требований Конвенции в отношении уведомления. The Committee examined compliance issues related to the implementation of the Convention's notification requirements.
Документация: ECE/EB.AIR/2007/2 (Финансовые требования для осуществления Конвенции) Documentation: ECE/EB.AIR/2007/2 (Financial requirements for the implementation of the Convention)
Всеобъемлющий анализ осуществления резолюции 59/250 Генеральной Ассамблеи: выводы и рекомендации; A comprehensive analysis of the implementation of General Assembly resolution 59/250: conclusions and recommendations;
Кроме того, для эффективного осуществления мер укрепления доверия и безопасности требуются: Furthermore, the effective implementation of confidence- and security-building measures calls for:
Документация: ECE/EB.AIR/2009/2 (финансовые потребности для осуществления Конвенции) Documentation: ECE/EB.AIR/2009/2 (Financial requirements for the implementation of the Convention)
систематически оценивать отдачу бюджетных средств с точки зрения осуществления прав ребенка. Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights.
ПРООН возглавит процесс координации и осуществления Сводного плана демобилизации для Сомали. UNDP will lead the coordination and implementation of the Consolidated Demobilization Plan for Somalia.
Ход разработки и осуществления и другие последние события в области политики Progress in design and implementation and other recent policy developments
В настоящем докладе изложена оптимистичная картина осуществления Кимберлийского процесса в 2004 году. The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.