Beispiele für die Verwendung von "Обаме" im Russischen mit Übersetzung "obama"

<>
Übersetzungen: alle3021 obama3017 andere Übersetzungen4
Труднейшие решения Обаме ещё предстоят Obama’s Hardest Choices Lie Ahead
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama had to issue a press release.
То же происходит и при Обаме. Likewise with Obama.
Всё это относится и к Обаме. The same goes for Obama.
Это объясняет враждебность населения к Обаме. This explains the popular hostility toward Obama.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы. Obama is getting a large part of his agenda.
Что-то такое "приклеилось" и к Обаме. Some of that has rubbed off on Obama, too.
Так во сколько же обходится Обаме его раса? So how much is race costing Obama?
И кому, как не Обаме, адресовать эту обеспокоенность?" And who better to address such concerns than Obama himself?”
При Обаме ему сошло с рук очень многое. Under Obama, it got away with a lot.
Палин с тех пор обозначила врага, объявив об Обаме: Palin has since identified the enemy, proclaiming of Obama:
Америка нуждается в Обаме, но МакКейн предоставляет взвешенную альтернативу. America needs Obama, but McCain is a reasonable alternative.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку. Yet America's European allies administered Obama's first setback.
Эта политика при Обаме несравнимо лучше, чем при Буше. And the policies on climate change under Obama are vastly better than those under Bush.
Обаме досталось ужасное наследство: экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. Obama inherited a terrible legacy – recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan.
Но теперь мы можем задать любой вопрос даже президенту Обаме. But now we can ask even President Obama anything.
Таким образом, политика вьетнамской дилеммы была передана Обаме практически нетронутой. So the politics of the Vietnam dilemma has been handed down to Obama virtually intact.
По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно. Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло. It is here, I think that President Barack Obama has lucked out.
Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте. So this is no time for President Barack Obama to go wobbly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.