Beispiele für die Verwendung von "Обаму" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3021 obama3017 andere Übersetzungen4
Я тепло приветствую президента Обаму. I extend a warm welcome to President Obama.
Почему Европа Поддерживает Обаму по Ирану Why Europe Backs Obama on Iran
Год назад Обаму превозносили сверх меры; Obama was praised extravagantly a year ago;
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Palestinians decided to take Obama at his word.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: Obama ran right into a perfect storm of the worst aspects of American democracy:
Я собираюсь отдать свой голос за Барака Обаму. I am voting for Barack Obama.
И мы все хотим верить в президента Обаму. And we all want to believe in President Obama.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues.
Он неоднократно предостерегал Обаму не начинать «стрелять» в Сирии. He repeatedly warned Obama not to get into a “shooting war” in Syria.
Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать. Obama cannot be faulted for trying.
Почему европейцы обожают только что избранного американского президента Барака Обаму? Why do Europeans adore America’s president-elect, Barack Obama?
Вовсе не слабость или беспомощность вынудила Обаму играть по-крупному. It was not weakness or helplessness that induced Obama to play for high stakes.
Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует. Businesses of America need to support Mrs. Obama to do the things that she wants to do.
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму. Only then would we see a British, French, Dutch, or German Obama.
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например, Обаму? But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama?
Тем не менее, на Ближнем Востоке слабаком сейчас считают именно Обаму. Yet it is Obama who is now regarded as weak in the Middle East.
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия. Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party.
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
Например, The Chicago Tribune, поддержав в 2008 году Барака Обаму, оказала большое воздействие. For instance, The Chicago Tribune’s endorsement for Obama in 2008 seemed to have a significant effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.