Beispiele für die Verwendung von "Область" im Russischen

<>
Это общая область для лечения. This is the sort of general area of the treatment.
Чтобы отобразить область Список полей: To display the Field List pane:
Выделяет область голеностопа и выпрямляет ноги. Displays the talocrural region and the leg's dorsiflexion.
Если вы хотите показывать рекламу в нескольких странах, не выбирайте область или город. If you want to target multiple countries, don't specify a state or city.
Область "Общий доступ" в Word The Word Share pane
Лексикон - это словарь, описывающий какую-то область. A lexicon is a body of words that describes a domain.
На этом основана любая область компетенции. That is what it is to have a domain of expertise.
Тогда, конечно же, я полагаю что сейчас мы все знаем что это по сути область всего живого вокруг Земли, так? Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right?
MerchantState — введите регион или область продавца. MerchantState – Enter the state or province of the merchant.
Яворивским национальным естественным парком (Львовская область) введена в школах Яворивского района образовательная программа „ Лелека”, а также проведение экологических акций. The Yavoriv national park (Lvov oblast) has introduced into the schools of the Yavoriv rayon an educational programme called “Stork” and also organizes environmental actions.
Эта концепция "Корпорации пользователей" - довольно сложная область. This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm.
Во-первых, успешно ли Совет рассматривал вопросы, входящие в область его компетенции? First, has the Council successfully managed issues under its purview?
И сможем сузить область поиска. And we can narrow down the search area.
Откроется область Поля сводной таблицы. The PivotTable Fields pane appears.
Вы услышите сообщение "Область, почтовые ящики, вспомогательная навигация". You hear “Region mailboxes, secondary navigation.”
Однако слишком во многих странах отток произошел в область с нулевой производительностью - в безработицу. In all too many countries, however, it moved them from low to zero productivity jobs – unemployment.
Область заметок докладчика в PowerPoint Shows the speaker Notes pane in PowerPoint
Однако адвокат указывает на то, что судебно-медицинская экспертиза заключила, что г-н Куриленков умер от множественных ранений, нанесенных в область шеи и туловища, левой щеки и гортани в сочетании с обильным кровотечением и острым травматическим шоком. Counsel points out, however, that forensic evidence concluded that Mr. Kourilenkov had died of multiple wounds to the neck and to the body, the left cheek and the larynx, combined with massive haemorrhage and acute traumatic shock.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. What's happening there is that the whole domain of creativity is expanding.
Культура, составляющая важнейшую область человеческой деятельности и представляющая собой важнейший фактор, стимулирующий процесс развития, высвобождает энергию человека и укрепляет его веру в собственные творческие возможности, внося тем самым существенный вклад во всю деятельность в области развития. Culture, as an essential sphere of human activity and a crucial catalyst of the development process, released energy and built confidence in people's own creative capacities, thereby making a major contribution to all development work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.