Beispiele für die Verwendung von "Обширные" im Russischen
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Such questions have triggered a wide-ranging constitutional debate.
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные.
And the skill sets required to tackle these things are very broad.
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования.
Both have large and powerful social insurance systems.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
Как и у Китая, в распоряжении Индии есть обширные трудовые ресурсы.
Like China, India has an expansive labor pool at its disposal.
Мы также проводим обширные, не связанные с мышами исследования ректального увеличения.
We're also doing solid, non-mouse research in rectal augmentation.
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
At the same time, the European Parliament will have far greater powers.
Лекарства, которые она принимает, помогают предотвратить лишь наиболее острые и обширные припадки.
The medications she is taking are able to prevent only the most violent and generalized of her seizures.
В течение XX века обширные районы Европы характеризовались повышенным уровнем осаждения соединений азота.
During the twentieth century large regions of Europe received elevated deposition of nitrogen compounds.
Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations.
В энциклопедии приводятся обширные данные о присутствии, преследовании и изгнании евреев на территории всей Европы.
The Encyclopedia provides a comprehensive measure of Jewish presence, persecution and expulsion for the whole of Europe.
Такое оружие способно убить большое число людей, загрязнить обширные городские районы и вызвать массовую панику.
Such a weapon could be capable of killing many people, contaminating large urban areas, and sparking mass panic.
После того как были убиты три сотрудника неправительственных организаций, обширные районы Экваториального региона стали недоступными.
After three staff members of non-governmental organizations were killed, large parts of the Equatorias became inaccessible.
Такие страны объясняют почему обширные международные исследования часто обнаруживают отрицательную связь между образованностью и темпами роста.
Countries like this explain why large international studies often find a negative relationship between education and growth rates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung