Beispiele für die Verwendung von "Объявленное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2221 announce1371 declare843 billed2 andere Übersetzungen5
Как объявленное ЕЦБ QE повлияет на пару EURUSD? How will the ECB's QE Announcement Impact EURUSD?
Для подключений, зашифрованных с помощью протокола TLS, необходим сертификат сервера, включающий имя, объявленное соединителем получения в отклике EHLO. TLS encrypted connections require a server certificate that includes the name that the Receive connector advertises in the EHLO response.
Сообщалось, что объявленное прекращение огня в Нубийских горах позволило перегруппировать войска в богатом нефтью штате Юнити и привело к активизации военных действий. The ceasefire in the Nuba Mountains has reportedly allowed for redeployment of troops in oil rich Unity state, thus leading to an intensification of war-related activities.
Тем не менее в докладе приводится тревожная картина: не прекращается приток небольших партий вооружений и боеприпасов, которыми пополняются местные открытые рынки оружия и склады лидеров группировок в Сомали, невзирая на продолжающийся процесс примирения и объявленное прекращение огня. Nevertheless, the investigation reveals a disturbing picture of a continuous influx of small quantities of weapons and ammunition that feed the local open arms markets and faction leaders'warehouses in Somalia, despite the ongoing reconciliation process and the ceasefire declaration.
Официальное начало переговоров о заключении соглашения о стабилизации и ассоциации, объявленное по случаю десятой годовщины подписания Дейтонских/Парижских соглашений, и их фактическое начало в конце января означает, что Босния и Герцеговина может не опасаться отстать от своих соседей. The formal launch of stabilization and association agreement talks in time for the tenth anniversary of the Dayton/Paris Accords and their actual commencement in late January meant that Bosnia and Herzegovina was no longer threatened with being left behind by its neighbours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.