Beispiele für die Verwendung von "Огнестрельное оружие" im Russischen
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны.
Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed.
Он сделал огнестрельное оружие для мануфактур Версаля.
He made firearms for the manufactory of versailles.
Государственная политика в отношении немаркированного оружия регулируется Законом о проведении экспертизы, маркировании и клеймении стрелкового оружия и боеприпасов, в котором устанавливается, что ручное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, производимые на территории Боснии и Герцеговины или импортируемые из-за рубежа, до поступления в оборот подлежат экспертизе, маркированию и клеймению.
The state policy in the area of unmarked armament is regulated by the Law on Testing, Branding and Marking of the Small Arms and Ammunition, and it defines that hand fire arms and its ammunition produced in the territory of Bosnia and Herzegovina or imported from abroad are subject, before trading, to testing, branding and marking.
На какой период выдаются лицензии на огнестрельное оружие?
What is the period of validity for firearms licences?
В конце XVIII века апофеозом подобных технологий было огнестрельное оружие.
At the end of the eighteenth century, the apotheosis of that technology was the firearm.
Огнестрельное оружие, включая компоненты оружия, боеприпасы, пейнтбольные ружья и пневматическое оружие
Firearms, including firearm parts, ammunition, paintball guns and BB guns
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их.
You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook.
The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
В Техасе или Лас-Вегасе свобода заключается в комфорте, носить ваше надежное огнестрельное оружие, там, где пожелаете.
In Texas or Las Vegas, freedom is the comfort of carrying your trusty firearms anywhere you like.
Пункты 17 и 18 предусматривают обязательное медицинское освидетельствование лиц, к которым применялась сила, специальные средства и огнестрельное оружие.
Paragraphs 17 and 18 require a medical examination of persons against whom force, special means and firearms have been applied.
Огнестрельное оружие, упомянутое в подпункте (b) (ii) статьи 2 настоящего Протокола, если это возможно, надлежащим образом маркируется во время его изготовления.
The firearms referred to in article 2, subparagraph (b) (ii), of this Protocol should be marked appropriately at the time of manufacture, if possible.
Этот закон предусматривает строгий контроль за выдачей разрешений на огнестрельное оружие и ограничивает число выдаваемых гражданским лицам разрешений до 600 в год.
The Act prescribes strict control over the licensing of firearms and limits the number of permits to civilians to 600 per year.
Чтобы понять аргументы в пользу более широкого подхода к финансовому регулированию, рассмотрим три другие регулируемые отрасли: медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие.
To grasp the rationale for a more broad-based approach to financial regulation, consider three other regulated industries: drugs, tobacco, and firearms.
Положения этого декрета воспроизводятся в дополнительных положениях Уголовного кодекса Конго, глава II (Защита населения и социальное законодательство), раздел I (Огнестрельное оружие) следующим образом:
The Decree has been incorporated in the supplementary penal provisions of the Penal Code, Title, II (Social defence and social legislation), section I (Firearms), in the following terms:
Статьей 6 определена обязанность по оказанию помощи: сотрудник сил правопорядка, применивший огнестрельное оружие, обязан оказать помощь раненым сразу же после появления такой возможности.
Article 6 makes it a duty to provide assistance: an officer who has used firearms is under an obligation to provide assistance to injured persons as soon as possible.
Военнослужащие, назначенные Министерством национальной обороны в соответствующем военном округе, инспектируют ввозимое и вывозимое огнестрельное оружие, взрывчатые вещества и химические вещества, связанные с этими материалами.
Military personnel appointed by the Ministry of Defence, through the corresponding military zone, inspect the import or export of firearms, explosives and related chemical substances.
Эта обязанность также распространяется на импортируемое огнестрельное оружие, на которое должны наноситься индивидуальные серийные номера и маркировка с указанием страны-импортера и предприятия-импортера.
This obligation also applies to imported firearms, which must be stamped with individual serial numbers and markings identifying the importing country and the importing enterprise.
Если выражаться точнее, я сделал нижнюю часть ствольной коробки, которая является корпусом винтовки и единственной деталью, подпадающей по американскому законодательству под определение «огнестрельное оружие».
To be specific, I made the rifle’s lower receiver; that’s the body of the gun, the only part that US law defines and regulates as a “firearm.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung