Beispiele für die Verwendung von "Однако" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25124 however9965 still606 nevertheless190 andere Übersetzungen14363
Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу. But it is not yet clear, whatever the Lisbon Treaty says, that Ashton has full control of either the EU external budget or of appointments to the new diplomatic service.
Однако существовали и другие варианты. It did not have to be this way.
Однако напряженность уже начинает проявляться. But strains are starting to show.
Однако не все так плохо. Not all of this is black.
Однако «грешили» и другие страны. There have been more sinners, though.
Однако политическая жизнь остается напряженной. It’s politics that remains hard.
Однако, каков смысл всего этого? Now, what does all this mean?
Однако ее страдания равнозначны моим. But her suffering is equal to mine.
Однако ещё многое предстоит сделать. But there is much more to be done.
Однако меня сложившаяся ситуация тревожит. But it does worry me.
Однако структурные изменения потребуют времени. But structural changes will take time.
Однако нет недостатка в ресурсах. But there is no shortage of resources.
Однако есть еще один парадокс: There is another irony:
Однако это не соответствует действительности. This is not true, though.
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису. Now, back to the unfolding apocalypse.
Однако контроль - это не производство. Yet control is not creation.
Однако нет способа обойти ее. But there is no getting around it.
Однако так больше не будет. But no more.
Однако возвращаясь к идее дирижабля, Anyways, I went back to the dirigible notion.
Однако Индия была готова платить. But it was a price India was willing to pay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.