Sentence examples of "Одобрить" in Russian
• Нужна зеленая пятиминутная свеча, чтобы одобрить длинную сделку по EURUSD
• Need green, five-minute candle to favor a long EURUSD trade
Признаться, немногие полагают, что правительство США может попытаться действовать таким же образом, или что американский народ может одобрить и поддержать такие действия.
Granted, few people expect the U.S. government to try and emulate such crude dictatorships – or American citizens to countenance any such emulation.
Исполнительному Комитенту предлагается одобрить программу.
The Executive Committee is invited to approve it.
Щелкните Утвердить, чтобы открыть форму Одобрить спецификацию.
Click Approve to open the Approve bill of materials form.
Флажок Одобрить модель продукции? следует установить, чтобы утвердить номенклатуру.
Select the Approve the product model? check box to approve the item.
Чтобы проверить утверждение версии маршрута, установите флажок Одобрить маршрут?.
Select the Approve route? check box to verify approval of the route version.
Ну, кто-то должен был одобрить новое крыло акушерства.
Well, someone had to approve the new obstetrics wing.
Помните, что любой администратор группы сможет одобрить или отклонить публикацию.
Keep in mind that any group admin can approve a post.
Можно одобрить или скрыть любую запись либо пожаловаться на нее.
You can approve, hide, or report each comment.
Чтобы сохранить изменения, нажмите Закрыть, а чтобы одобрить их – Опубликовать.
Select Exit to save to drafts or Publish to approve.
Одобрить запрос пользователя. Эта задача определяет процесс утверждения для запросов пользователей.
Approve user request – This task defines the approval process for user requests.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
In November we were asked to approve - without review - huge overpayments on administration.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект перечня и одобрить его окончательный вариант.
The Working Party may wish to consider the draft inventory and approve the final version of it.
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
That is not a future that any of us should approve.
Их можно одобрить или отклонить – как по отдельности, так и все сразу.
You can approve or deny these comment to be published, either individually or in bulk.
Я не вижу причин, почему Монти и педагогический совет могут не одобрить это.
I don't see any reason why Monte and the teachers' board wouldn't approve this.
Одобрить запрос пользователя. Эта задача определяет процесс утверждения для запросов на деактивацию пользователей.
Approve user request – This task defines the approval process for inactivate user requests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert