Beispiele für die Verwendung von "Ожидаемые" im Russischen
Übersetzungen:
alle5045
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
due9
be in store2
look forward to1
andere Übersetzungen65
На вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
On the Estimate tab, select the Foreseeable losses check box.
Общие ожидаемые затраты отображаются в поле Оценка при завершении.
The total estimated cost is displayed in the Estimate at complete field.
Общие ожидаемые часы отображаются в поле Усилия при завершении.
The estimated hours are displayed in the Effort at complete field.
Процент разнесенных затрат, разделенный на ожидаемые общие затраты по задаче.
The percentage of posted cost divided by the estimated total cost of the task.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов указаны в таблице ниже.
The objective, accomplishments and indicators of achievement are presented in the following table.
В форме Группы проектов на экспресс-вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
In the Project groups form, on the Estimate FastTab, select the Foreseeable losses check box.
Чтобы сравнить запланированные, ожидаемые и фактические часы, разнесенные для задачи, выполните следующие действия.
To compare planned, estimated, and actual hours posted for a task, follow these steps:
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов Специального посланника представлены в следующей таблице.
The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Envoy are presented in the following table.
Цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов деятельности Специального советника указаны в таблице ниже.
The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Adviser are presented in the following table.
Даже ожидаемые крупные инвестиции со стороны Китая, особенно в Бразилию, не достигли прогнозируемого уровня.
Many companies are withdrawing from the region, and large investments from China, particularly in Brazil, though promised, have failed to materialize.
Чтобы сравнить запланированные, ожидаемые и фактические доходы и затраты для задачи, выполните следующие действия.
To compare planned, estimated, and actual revenue and costs for a task, follow these steps:
Ожидаемые результаты поиска также могут отличаться от фактических результатов, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений.
Estimated search results can also be different from the actual search results that are copied to a discovery mailbox.
Если не настроить оптовиков, работники могут ввести любой оптовый торговец когда они вводят ожидаемые расходы.
If you do not set up merchants, workers can enter any merchant when they enter expenses.
Все ожидаемые затраты на материал, оплату труда и накладные расходы реверсируются и заменяются фактическими затратами.
All estimated costs of material, labor, and overhead are reversed and replaced with actual costs.
Открывайте для себя самые ожидаемые новые и любимые классические игры, а также эксклюзивные игры для Windows.
Discover the hottest new games, classics you love, and exclusives for Windows.
Усовершенствования обзора сведений о продукции, утверждение и расчет регистрации сотрудников на ожидаемые задания, учет отсутствия работников
Improvements made to the overview of production information, approval and calculation of worker registration on projection jobs, and worker absences
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung