Beispiele für die Verwendung von "Озёрами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle910 lake902 loch8
Церковь окружена лесами и озерами. The church is surrounded by woods and lakes.
Яркие белые пятна на ее поверхности могут быть большими замерзшими озерами. Bright, white spots on its surface might even be large frozen lakes.
Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне. I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side.
В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами. In Beijing, deaths occurred mostly in areas wuth trees and lakes.
Используя сигнатуру радиоактивных материалов, мы возобновили наблюдение за реками, каналами и озерами на территории Ирака в целях установления присутствия конкретных радиоизотопов. Taking advantage of the signature of radioactive materials, we have resumed the monitoring of Iraq's rivers, canals and lakes to detect the presence of certain radioisotopes.
13 декабря 2005 года канадские провинции и американские штаты, граничащие с Великими озерами, заключили соглашение о водозаборах из бассейна Великих озер, в которое включены положения об использовании и качестве подземных вод. On 13 December 2005, the Canadian provinces and American states bordering on the Great Lakes had concluded an agreement on diversions from the Great Lakes Basin, which included provisions on groundwater use and quality.
Кувейт предлагает определить масштабы нефтяного загрязнения подземных вод, которое могло быть причинено нефтяными озерами и водой, использовавшейся при пожаротушении на нефтяных скважинах после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. Kuwait proposes to determine the extent of petroleum contamination of groundwater that may have been caused by the oil lakes and oil-laden fire-fighting water that resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Основные характеристики грунтовых вод описаны г-ном Маккаффри следующим образом: хотя грунтовые воды движутся медленно по сравнению с поверхностными водами, они постоянно находятся в движении и, хотя грунтовые воды могут в исключительных случаях существовать в районах, практически лишенных поверхностных вод, они обычно тесно связаны с реками и озерами. To McCaffrey, the fundamental characteristic of groundwater seemed to be that while its flow is slow in comparison with that of surface water, it is constantly in motion, and while it may in exceptional cases exist in areas where there is virtually no surface water, it is normally closely associated with rivers and lakes.
Эта территория богата водными источниками (истоки рек Иордан и Ярмук), реками и озерами (река Иордан, озеро Хула и Тивериадское озеро на западе и река Ярмук на юге), а также долинами, изобилующими водой в зимний и весенний периоды и характеризующимися большим количеством снега и осадков (в среднем 750 мм в год). The territory is rich in springs (the sources of the Jordan and Yarmouk rivers), rivers and lakes (the Jordan River, Lake Houleh and Lake Tiberias in the west and the Yarmouk river in the south), as well as valleys with abundant water in winter and spring and copious snow and rainfall (an average of 750 mm per year).
Это карта вашингтонского озера Soap. This is a map of Soap Lake, Washington.
Ведь в озере тело Мариуса. Not with Marius's body in the loch.
И я поплыл вдоль озера. And I swam across the lake.
Мы утопим его в озере. We'll dump him in the loch.
Белая рыба с Верхнего озера. It's a Lake Superior white fish.
Глубокое озеро, её могло затянуть. It's a deep loch, she could be anywhere.
Отель расположен на берегу озера. The hotel fronts the lake.
Так что никто не будет шататься вокруг озера. So at least no-one'll be hanging around the loch.
"Видишь пирс на берегу озера? "You see that pier on the lake out there?
Скоро он окажется в озере, где Ронан якобы утопил его. Soon to be dumped in the loch, where Ronan said he put him.
Опасно отходить далеко от озера. It's dangerous wandering away from the lake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.