Beispiele für die Verwendung von "Омбудсмена" im Russischen
«Пепперстоун» является участником схемы разрешения жалоб в Службе финансового омбудсмена, членский номер - 28689.
Pepperstone is a member of the FOS complaints resolution scheme and its membership number is 28689.
Компания «Пепперстоун» является участником схемы разрешения жалоб в Службе финансового омбудсмена, членский номер - 28689.
Pepperstone is a member of the FOS complaints resolution scheme; membership number is 28689.
Что касается соотношения мужчин и женщин, то, по имеющимся данным, с момента учреждения канцелярии Омбудсмена оно было неизменно равным: 50 процентов мужчин и 49 процентов женщин.
Regarding gender distribution, the records show consistently equal proportions since inception: 50 per cent of the cases were brought by males and 49 per cent by females.
Учреждения, указанные в подразделе (1) раздела 19, уведомляют омбудсмена по защите данных один раз в год о случаях отказов на запросы с указанием при этом причин отказа ".
The agencies specified in Subsection (1) of Section 19 shall notify the data protection oOmbudsman once a year on refused requests, including the reasons of refusal.”
До конца 2005 года меры по обеспечению применения Закона о равенстве полов входили в сферу компетенции омбудсмена по вопросам гендерного равенства и Апелляционной палаты по вопросам гендерного равенства.
Until the end of 2005, the Gender Equality Act was enforced by the Gender Equality Ombud and the Gender Equality Board of Appeals.
Создание должности омбудсмена обусловлено прежде всего сохранением напряжения и межобщинных конфликтов, часто происходящих между земледельцами и животноводами, и связанными с доступом к природным ресурсам, таким как вода, пастбища и пахотные земли.
The main justification for the creation of the post of Mediator is the persistence of intercommunity tensions and conflicts, which often pit farmers against herdsmen in disputes over natural resources such as water, grazing and arable land.
Представитель с интересом следит за развитием инициатив в других азиатских странах, например в Тиморе-Лешти, где Управление Омбудсмена перевело Руководящие принципы на язык тетум и разработало стратегию повышения осведомленности о положении ВПЛ в этой стране с использованием средств массовой информации.
The Representative is following with interest the development of new initiatives in other Asian countries, for example, in Timor Leste, where the Provedor's Office has translated the Guiding Principles into Tetum and developed a media strategy to raise awareness of the situation of IDPs in that country.
Суд приступил к рассмотрению дел, находящихся в настоящее время в производстве Апелляционного совета по вопросам равенства полов; предусматривается также, что он рассмотрит дела, связанные с заключениями омбудсмена, вынесенными в соответствии с Антидискриминационным законом главой 13 Закона об условиях труда, касающейся защиты от дискриминации в сфере трудовой деятельности, и положениями о борьбе с дискриминацией, содержащимися в жилищном законодательстве.
The Tribunal has taken over work on cases that are currently before the Gender Equality Board of Appeals, and will also deal with cases concerning the Ombud's opinions pursuant to the Anti-Discrimination Act, Chapter 13 of the Working Environment Act regarding protection against discrimination in working life and the anti-discrimination provisions in housing legislation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung