Beispiele für die Verwendung von "Оперативник" im Russischen mit Übersetzung "operative"

<>
Übersetzungen: alle42 operative36 andere Übersetzungen6
Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011. CIA operative, killed in action April 24, 2011.
Я не крутой оперативник, но я думаю, что снимок номеров его машины мог бы помочь. I'm no ace operative, but I'd say a picture of his license plate would be helpful.
В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном. Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon.
Но если в президента стрелял оперативник КГБ, я хочу это знать до того, как ядерные ракеты начнут свистеть у меня над головой. But if the President has been shot by a KGB operative, I want to know before nuclear missiles start Whistling over my head.
Она хладнокровно застрелила оперативников, Лоис! She's taking out operatives in cold blood, Lois!
Список всех оперативников Хиллер Бруд по всему миру. A list of every Hiller Brood operative all over the world.
Знаешь, как старшие офицеры называют оперативников вроде меня? You know what field officers call operatives like me?
Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р. Finding an operative like you cooling his heels in the D R.
Все оперативники, которых я знаю, находятся в этом помещении. Every covert operative I know is in that bullpen.
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках. Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
Ты превратился из оперативника, несильно выше среднего, в живую легенду. You went from a slightly above average operative to a living legend.
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно. Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible.
Ты организовал несанкционированный побег, втянув в это оперативника из конкурирующей разведслужбы. You staged an unsanctioned, off-book, one-man jailbreak with an operative from a competing spy service.
Небольшая группа оперативников работающих в рамках закона, но вне цепи инстанций. A small group of operatives working within the law, but outside the chain of command.
«Поехали на войну», - сказал Бут оперативнику Рикардо, когда открылись двери лифта. “Let’s go to war,” Bout told the operative, Carlos, as the elevator doors opened.
Полевые оперативники в Пакистане называют цель пилоту, сидящему за джойстиком в Калифорнии. Field operatives in pakistan call in a target To a pilot sitting behind a joystick in california.
Вот что сообщает New York Times: "Федеральные оперативники не знают, кому можно верить. The New York Times reported: “Federal operatives have no way of knowing whom to trust.
Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р слишком хорошо, чтобы быть правдой. Finding an operative like you cooling his heels in the D R is almost too good to be true.
После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение. Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location.
Ну, я уверена, что в ЦРУ найдутся и другие оперативники, с такими же прилипчивыми и властными семьями, как наша. Well, I'm sure there are other ClA operatives with clingy, co-dependent families like ours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.