Beispiele für die Verwendung von "Ордеру" im Russischen mit Übersetzung "order"

<>
5.14. Каждому отложенному ордеру присваивается тикет. 5.14. Each Pending Order is assigned with a ticket.
К отложенному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит. Orders of Stop Loss and Take Profit can be attached to a pending order.
Представитель компании FXDD повторит информацию по ордеру для подтверждения ее Клиентом. The FXDD representative will repeat the order information for the Customer to confirm.
'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию. 'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position.
«Тикет» — уникальный идентификационный номер, присваиваемый в торговой платформе каждой открываемой позиции или отложенному ордеру. "Ticket" - the unique identity number assigned to each open position or Pending Order in the trading platform.
b) удаляет позицию, открытую по этому отложенному ордеру, если отложенный ордер уже был исполнен. b) delete the position opened as a result of the Pending Order's execution.
Открытие торговой позиции осуществляется брокерской компанией по рыночному ордеру или по исполнении отложенного ордера. A position can be opened by a brokerage company at a market order or at execution of a pending order.
Сделки такого характера должны быть исполнены, как только обменный курс будет идентичным ордеру, данному клиентом. A transaction of this nature shall be executed as soon as the exchange rate is identical to the order given by the client.
К рыночному ордеру можно прикрепить ордера Стоп Лосс и Тейк Профит (эти ордера описаны ниже). Stop Loss and Take Profit orders (described below) can be attached to a market order.
Комментарий прилагается к отложенному ордеру в случае его отклонения в процессе вывода к поставщику ликвидности. The comment is attached to a pending order if it is rejected while being submitted to the liquidity provider.
Уровни Take Profit и Stop Loss устанавливаются для позиции по последнему ордеру (рыночному или сработавшему отложенному). Take Profit and Stop Loss levels are set for a position based on the previous order (market order or activated pending order).
b) из-за недостаточности средств на торговом счете в результате возникновения спорной ситуации по другому ордеру или позиции. b) because of insufficient free margin to open a position as a result of a dispute concerning another order or positions.
Если к отложенному ордеру были прикреплены ордера Стоп Лосс и Тейк Профит, то они автоматически прикрепляются ко вновь открытой позиции. If Stop Loss and Take Profit orders were attached to the pending order, they will be attached to the new position automatically.
Комментарий прилагается к ордеру, если он был предварительно выведен на межбанковский рынок, но отклонен банком во время или после исполнения. The comment is attached to the order if it was previously submitted to the interbank market but rejected by the bank before or after execution.
Окно можно вызвать дважды кликнув ЛКМ по соответствующей отложенному ордеру в окне терминала Позиции, либо выбрав в контекстном меню пункт "Изменить". Double left-click the corresponding pending order in the Positions tab or choose Modify in the context menu.
Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена красным цветом, а в поле комментария появится запись "[s/l]". If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in red, and "[s/l]" will appear in the field of comments.
Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена зеленым цветом, а в поле комментария появится запись "[t/p]". If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in green, and "[t/p]" will appear in the field of comments.
(iii) по договору доверительного управления вы имеете право брать на себя и выполнять обязательства по Договору и какому-либо Контракту или Ордеру; и (iii) you have power under the trust deed to enter into and comply with your obligations under the Agreement and any Contract or Order; and
(v) вы имеете право иметь полную гарантию компенсации активов доверительного фонда в отношении ваших обязательств по Договору и какому-либо Контракту или Ордеру; и (v) you have a right to be fully indemnified out of the assets of the trust in respect of obligations incurred by you under the Agreement and any Contract or Order; and
Эта ошибка программного обеспечения не позволяла некоторым инвесторам знать успешно ли они купили или продали акции, а в некоторых случаях привела к многократным записям по ордеру. This software error prevented some investors from knowing whether they’d successfully bought or sold shares, leading to multiple order entries in some cases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.